【摘 要】
:
目前,随着国内外贸易活动日益频繁,商务英语汉译的重要性越来越明显。根据商务英语词语的规范性、简洁性等语言特点,本文以功能对等理论为基础,就其汉译的方法和技巧进行了探
【出 处】
:
西南民族大学学报(人文社会科学版)
论文部分内容阅读
目前,随着国内外贸易活动日益频繁,商务英语汉译的重要性越来越明显。根据商务英语词语的规范性、简洁性等语言特点,本文以功能对等理论为基础,就其汉译的方法和技巧进行了探讨。
其他文献
在汉语学习中,韩国学生出现语音偏误是常有的事。受母语的影响所产生的负迁移;对所学汉语进行错误类推,是其偏误产生的主要原因。而不习惯声带的松紧变化,又影响了他们对汉语
随着国际贸易和经济全球化的发展,原产地规则的作用日益增强,并广泛的适用于反倾销反补贴措施,反规避等领域中,尤其是美国欧盟等经济强国。在此,中国在处理日益复杂的国际经
当今,初中阶段课程结构过于强调学科本位、科目过多,且语文课堂内容重复、枯燥乏味,效果不佳。笔者试图改变这一现状,实施大语文课程教学,以此来提升初中语文教学质量。首先
动词后趋向补语的方向具有多维性:表示物体移动的起点、终点,还有说话人的位置点。趋向补语与宾语有两类七种位置:定位宾语和不定位宾语。定位宾语有两种位置,一是宾语在补语
目的通过对南京市属医院的急救用血进行调查,建立针对各类抢救的血液安全库存量。方法将2012年1月-2013年12月南京市各医院急救用血的病种、血型、血量分类统计,计算各病种安
21世纪是生态文明的世纪,科技的进步与社会的发展导致生态危机的出现,并严重威胁着人类的生存。作为发展中国家的我国,人与自然关系的失衡、经济发展与资源供求的矛盾、公众
审判报道中,新闻自由与诉讼参与人人格权的冲突客观存在;当前,协调这两项权利的法律规范尚不完善,在司法实践中具体运用存在着一定难度,个案中应当区分诉讼参与人的不同种类,
语法隐喻指表达相同意义的语法范畴发生了转换,用不同的能指表达相同的所指。语法隐喻与英语阅读有很大的关系,是影响语言材料难度的重要因素。在很多情况下,语篇中的语法隐
本文基于中国学生英语口笔语语料库(SWECCL)中书面语子库(WECCL)和杨百翰大学BNC语料库(BYU-BNC),对比了中国英语学习者和英语本族语者语料,从多个角度研究了英语经验型强势
增值税中性优势的发挥,要求在国民经济体系内形成连续不间断的增值税链条。但是金融服务业征收增值税存在诸多技术困难,因此大多数国家实行金融业免征或大部分免征增值税的政