论文部分内容阅读
可以断言的是,大多数模仿跟风之作会成为票房的炮灰。到2011年末,中国国内的银幕总数已经达到9200块,票房收入在2010年历史性的突破100亿元后继续高歌猛进,达到了131.15亿元。从整体上看,2010年中国电影在数量继续保持一定增长的同时,质量稳步提升,结构逐渐优化,多类型、多品种、多样化的创作格局初现端倪。经过全面产业化改革,中国电影全面进步和繁荣获得了全社会的普遍认可,重新成为了文化领域的主力军和人民文化生活必不可少的文化产品及其文化消费活动,与10年前的无人问津形成了鲜明的对比。
It can be asserted that most of the imitation of the trend to become box office cannon fodder. By the end of 2011, the total number of domestic screens in China had reached 9,200 and the box office revenue continued to soar after reaching a historic 10 billion yuan in 2010, reaching 13.115 billion yuan. Overall, in 2010, while the number of Chinese films continues to grow at a certain level, the quality has been steadily improved and the structure has been gradually optimized. The creative style of multi-type, multi-species and diversification has taken shape. After a comprehensive industrialization reform, the overall progress and prosperity of Chinese films have been universally recognized by the whole society and have once again become the main force in the field of culture and the cultural products and cultural consumption activities indispensable to the cultural life of the people. Compared with 10 years ago, People are interested in forming a sharp contrast.