论文部分内容阅读
坐在滹沱河边坐在滹沱河边,离水很近,但离它的心很远。离心更远的是留在我骨子里的那些撇不下的热爱。我把它们一一珍藏,让他们看我与滹沱河走近的最终结局——坐在滹沱河边,滹沱河并不真的认识我,包括河边的那些草,那些树,以及滹沱。两岸的那些风光。他们对我的到来,好像并不在意。让坐在滹沱河边的我,有点尴尬。对滹沱河来说,我是不束之客但作为滹沱河畔的城角街玉成小区,我依然是这里的主人。这里的法国梧桐认识我,小区的五号楼认识我,它们比滹沱河更能读懂我内心的
Sit in the Hutuo River Sit side of the Hutuo River, close to the water, but far from its heart. Centrifugal farther away are those who stay in my bones who love the write-down. I treasure them all, let them see my final conclusion with the Hutuo River - sitting in the Hutuo River, the Hutuo River does not really know me, including the river grass, those trees, and torrential. Those scenery on both sides of the Strait They do not seem to care about my arrival. Let me sit in the Hutuo River, a little embarrassed. For Hutuo River, I am an unwilling guest but as the Hutuo Street, Hutuo Street, Yucheng District, I am still the owner here. Here the sycamore know me, the building’s 5th floor know me, they can understand my heart more than the Hutuohe