浅谈翻译的技巧——俄译汉为例

来源 :新一代:理论版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq243129435
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是将一种语言传达的信息用另外一种语言传达出来的过程,是使用不同语言的人进行交际,交流思想,达到互相了解的中介手段。然而,每种语言都有其自身的特点,所以翻译时就要通过不同语言在词汇,语法,修辞等方面的对比,选择相应的表达手段。所谓的翻译方法和翻译技巧,正是从不同语言对比中得出的一些规律性的东西。因此,翻译不仅是简单的语言活动,更是一种艺术,有其自身的技巧。本文将以俄译汉为例子,分析翻译中的使用的技巧。
其他文献
新时代,我国经济水平显著提高,经济全球化趋势不断加强,我国日益加强与西方世界间的政治、经济、文化交流。越来越多的高校响应新时代呼唤,纷纷增设英语专业,旨在培养丰富多
北京首个针对社区托老所“全托型”床位的补贴办法于日前正式出台,为老人提供24小时托养服务的社会办“全托型”托老床位,每月将获得300元的政府运营补贴。
语法是英语的使用规则,是英语传递信息、达成交流的必要手段。情境教学法是高中英语语法教学中值得应用的一种教学方法,在教学过程中教师可以有目的地引入并创设具有一定情绪
面对新的形势和任务,如何探索一条农村党员队伍管理的新路子,进一步夯实党的基层组织基础,充分发挥农村党员的表率作用,促进农村经济发展和农民增收,加快小康建设步伐,已成为我们必
本刊讯(首席记者 陈慧敏)9月16-18日,第十八届中国国际胶粘剂及密封剂展览会在上海世博展览馆隆重举行。本届展会吸引了汉高、赢创德固赛、瓦克、诺信、富乐、阿克苏诺贝尔、IT
《四库全书》再说范世忠《四库全书》是我国一部卷帙最大的的丛书,也是人类自有文化以来最伟大的文化工程。它可与万里长城及大运河前后辉映,并称为我国古代三大工程。它既表现
烹饪一体化教学过程中提升了学生的专业能力、专业知识,实施有针对性教学方法,培养学生综合能力能力,发挥了学生的主观能动性和工作积极性,使学生能自主学习,主动学习,适应社
《大猫英语分级阅读》是全国重点课题“中国中小学生英语分级阅读体系标准研制”的配套实验教材。本课故事选自2级1,故事的主人公是一只喜欢捣蛋的蝙蝠,蝙蝠先后去捉弄了睡觉
随着我国经济体制的不断完善,各企业对其内部的管理控制系统也有了更高的要求,预算管理作为企业管理系统中的重要组成部分,自然要引入先进的管理思想才能够满足企业的要求,适应现
企业在固定资产管理工作中,经常存在财务部门、资产管理部门、资产使用部门信息不一致、不对称的问题,应该如何解决这些问题,从而保证固定资产账账相符、账实相符。