论文部分内容阅读
各行政公署,各市、县人民政府,省政府各有关直属单位:按照国务院关于实行分税制财政体制的要求,根据《国务院办公厅关于调整国家税务局、地方税务局税收征管范围意见的通知》(国办发[1996]4号)精神,省政府决定对我省国家税务局、地方税务局征管范围进行调整,现就有关事宜通知如下:一、各地要严格按照国务院办公厅国办发[1996]4号及国家税务总局国税发[1996]37号文件的有关规定调整国家税务局和地方税务局的征管范围。二、为了保证社会稳定,避免引起社会波动,国家税务局和地方税务局交叉管户中采取定期定额征收管理办法的纳税定额,在
In accordance with the requirements of the State Council regarding the implementation of the fiscal allocation system, according to the “Notice of the General Office of the State Council on Adjusting the Scope of Tax Collection and Administration by the State Administration of Taxation and the Local Taxation Bureau” (the " (1996) No. 4), the provincial government decided to make adjustments to the collection scope of the State Administration of Taxation and local taxation bureaus in our province. We hereby notify you of the relevant issues as follows: 1. All localities should strictly follow the guidelines of the State Council Office [2006] No. 4 and the State Administration of Taxation Guo Shui Fa [1996] No. 37 documents the relevant provisions of the State Administration of Taxation and local tax authorities to adjust the scope of collection. Second, in order to ensure social stability and avoid social fluctuations, the tax quotas adopted by the State Administration of Taxation and the local taxation authorities for cross-management of tax collection and management methods at regular intervals