论文部分内容阅读
“你们班组的微信群号是多少?”现如今,这样的一句问候成了上海铁路局上海客运段京沪高铁车队职工们常常挂在嘴边的话。上海客运段工会利用微信这一时下最为时髦的社交软件,建立起覆盖车队329名职工的73个联络平台。好助手:布置工作交流学习乘务员在每次出乘前,要提前3小时到单位进行点名学习。这是上海客运段多年来的传统。但对于家住安徽蚌埠的章怡盼和章怡倩姐妹俩来说,这却是非常头痛的一件事。以前,为了能够准时抵达单位,她们必须提前6小时从家中出门。
“What is the WeChat group number in your group?” Nowadays, such a greetings has become a word that the Shanghai Railway Bureau Shanghai passenger station employees of the Beijing-Shanghai high-speed rail fleet often talk about. The Shanghai passenger section trade unions used WeChat, the most fashionable social software of the time, to establish 73 contact platforms covering 329 employees of the fleet. Good assistant: the layout of the work exchange study Flight attendants in each take the lead, to 3 hours in advance to the unit named learning. This is the tradition of Shanghai Passenger Transport segment over the years. But for Zhang Yi Pan and Zhang Yiqian sisters, who live in Bengbu, Anhui Province, this is a very headache. In the past, they had to go home from their homes six hours in advance in order to be able to arrive on time.