Chinese Language and Identity

来源 :空中英语教室·科学教育家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skynan2001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】 There is a general belief that the language that people speak usually determines and/or strongly affects the way those people look at the world, and in many cases, the way people speak identify them as belonging to a particular social class. Based on this understanding, this paper will try to interpret how the Chinese language has helped construct and shape Chinese national identity, regional identity, and personal identity, by which Chinese people are definable and recognizable in terms of Chinese characters, pronunciation, and grammar respectively.
  【Key words】 Chinese language; identity
  【基金项目】 注:本文为湖北省教育厅人文社会科学资助项目"国际合作办学专业课程全英语教学模式本土化研究"(项目编号:2009B190)的阶段性成果;高等学校省级教学教改项目"IELTS对我国高校英语教学的导向意义研究"(项目编号:2009186)的阶段性成果;中国冶金教育学会教育科学研究规划重点课题"基于国际合作办学的双语师资培养模式研究"(项目编号:YZG09015)的研究成果。
   According to different dictionaries, identity has several synonyms such as individuality, personality, distinctiveness and uniqueness. Eccles (2009) puts forward the following questions: Who am I? What am I about? What is my place in my social group? What do I value? What do I want to do with my life? when noting that those questions are related to what psychologists call identity (p. 78).Christine Mallinson, the author of the book The Deconstruction of Identity in Everyday Talk, defines identity as "stable features of persons that exist prior to any particular situation, and are dynamic and situated accomplishments, enacted through talk, changing from one occasion to the next" (p.17).
  When searching online with a key word "identity", a tremendous wealth of related information on the theme in terms of cultural, linguistic, social, regional and national aspects will be found soon. It is so true that identity is too complicated to be defined accurately since it involves, implicitly and/or explicitly, language, culture and other variables, like history and politics and so forth. Among those variables, language plays a crucial role in forming identity.
  Chinese national identity in general
  With the development of modern society, i.e., globalization, technological advances, and new formations of transportation and communication, people from all over the world have been, more or less, engaging in transnational identity formation practices and Chinese people are no exception. As David Karp (2008) states in his dissertation for his Master's degree that identities are "multiple, indeterminate, ambiguous, contested, contingent and fluid"rather than "pure, defined, singular fixed, bounded within the frontiers of the nation-state."(p.14).
  although Chinese people throughout the nation consist of the majority Han Chinese, fifty five minority groups, and overseas Chinese, as a nation, the spirit of Confucianism has been generally and widely considered to be the key factor of the Chinese identity. It may very well be true that the globalization process has been shaping, to a certain extent, the identity of everyone, including Chinese people; the national identity of Chinese people in general remains consistently stable and comparatively unique.
  Chinese people have a very strong need to belong to the family, the organization, and the whole society; they value family cohesiveness, love peace and harmoniousness. Chinese people happily pass the essential of ancient philosophical thoughts from one generation to another, and they proudly inherit moral excellence and righteousness; they firmly advocate the virtue of lenience, patience, diligence, and industriousness.
  The qualities of a typical Chinese make Chinese people throughout the world who they are. Chinese people have been educated to develop and cultivate, generation after generation, and they are, including myself of course, all very proud to be Chinese and have never doubted their Chinese identify with those deep-rooted conceptions in mind. It is all those elements or characteristics that together constitute their identity thus making them unique as Chinese.
  The role of Chinese characters
  Generally, Chinese people tend to find a good or reasonable balance between intrapersonal harmony and a positive self-identity through non-confrontational communication in public when acquiring their social identity because they are cultivated and encouraged to do so ever since they are able to hold a pen to practice writing the very first character. I can still recall vividly how I unwillingly practiced writing those basic strokes, combined strokes and then every single character day by day until I virtually mastered some thousand characters as a child. However, when giving a profound and all-sided thought, I should admit, happily and thankfully, it was the harsh work that really helped me to grow to be a typical Chinese and later on a popular university language teacher.
  I believe that Chinese characters imply many, if not all, essential features of Chinese identity. This can be interpreted explicitly and/or implicitly in terms of the rules of character writing system. Traditionally, Chinese characters were written with a Chinese brush, and the strokes therefore were roughly straight, not evenly of the same thickness of each stroke. Chinese children are all cultivated and trained harshly to write good, neat, balanced and beautiful characters.
  I also believe the process of practicing and mastering characters virtually sends a very clear message to Chinese young kids that excellent students should endure under arduous conditions and make painstaking efforts to study so as to achieve the aim set for them. Meanwhile, countless anecdotes, fables and stories reinforce this message time and again in different ways along their journey towards excellence. features like curiosity, adventure, excitement, exploration and inquiry are always inferior to rote learning.
  Rote learning, a typical, may be only way to master Chinese characters, is not only a necessary first step to lay a solid foundation for deeper learning; it surely is perfect practice and requisite for Chinese people wanting to be successful academically. Of course, this is probably also the main or even the only reason why Chinese students in general, even scholars, tend to "borrow" ideas without acknowledging their owners as "being wealthy in knowledge through rote learning" has always been highly encouraged, valued and appreciated in China.
  All in all, I strongly believe that Chinese writing system has been playing a decisive role in shaping Chinese identity at macrocosm level, or national level. The unique Chinese writing system should be the foundation stone of Chinese identity: collective and dependent. Chinese people appreciate collectivism, believing obligations to the society take precedence. Chinese culture admires diffuseness, preferring to look at the whole rather than the parts and favoring a group decision-making process. Chinese people are outer-directed, caring more about what people around them think. Chinese children are not encouraged to be outstanding, since "a single flower does not make a spring", "One tree does not make a forest". Chinese people live for other people, their children, parents, and relatives, other than live for themselves, and they appreciate and enjoy this self- sacrifice generation after generation.
  The role of Chinese grammar
  In my opinion, like Chinese characters, it is Chinese grammar that helps shape Chinese identity at the macrocosm level.
  Unlike those alphabetic languages, in which much information is carried by the use of auxiliaries and by verb inflections, Chinese is an uninflected language so it conveys meaning through word order, adverbials or context. To many foreigners, Chinese simply has no grammar at all in terms of tense, gender, mood, inflectional morphology and word order from their perspectives, which seems to be well approved by the fact that Chinese is always acquired slowly, with significant difficulty and considerable inaccuracy, by its learners, both adult foreigners and Chinese children as well.
  Chinese has no complicated tenses and the concept of time in Chinese is not handled through the use of different tenses and verb forms. Instead, Chinese relies on expressing aspect. Actually, Chinese words have only one grammatical form as they are individual fixed characters. By this I mean, unlike most Indo-European languages, Chinese verbs never conjugate through inflectional suffixes. Take English as an example, there are six different forms of each word, namely, base form, infinitive, third-person singular present, simple past, present participle, and past participle. Chinese verbs, however, always remain the same, their base form, wherever and wherever they appear in sentences.
  Based on my experience of being a Mandarin teacher for many years, I completely understand why my foreign students from English speaking countries claim that Chinese is definitely among the languages with the simplest grammar. To them, the tough part of the Chinese language is writing, i.e., memorizing "millions of those tedious strokes". As for grammar, referring here to the rules for changing forms of words; Chinese simply does not have verb, noun, adverb or adjective suffixes for inflection at all. Moreover, Chinese does not have stuff like articles, phrasal verbs, or complex rules governing the position of such sentence elements like prepositions.
  I often hear foreigners complain that they have no clue and have to guess which tense Chinese people are talking about when communicating orally, and they are so confused when trying hard to guess individual words, word phases, as well as idioms in each sentence while reading Chinese sentences, let along articles. The reality that even Chinese children all have to struggle extremely hard and experiment pretty long to acquire their native language may well illustrate how difficult Chinese language is.
  Generally, Chinese is a topic-prominent language, a typical high context language, relying highly on information sharing. To Chinese people language is not just a tool for communication only. Chinese people value the quantity, quality, relation and manner of communication quite differently from people with different cultures. It is so true that Chinese people have their own communication style, constructed or determined by Chinese grammar system, in terms of the tone of voice, facial expression, gestures, posture and/or status of the speaker. Chinese tend to give more information than is needed; they tend to be not direct by hiding assumptions, and even conveying double-meanings by using idioms, slangs, or dialects. In a word, it is believable that Chinese identity derives, directly and mainly, from the unique characteristics of the Chinese language.
  The role of Chinese pronunciation
  Compared with characters, Chinese pronunciation system plays a crucial role, in my opinion, in shaping the regional identity of Chinese people in terms of dialects.
  Chinese pronunciation has its unique features. To begin with, Chinese is a tonal language, meaning that it uses the pitch, highness or lownes, of a phoneme sound to distinguish word meaning. In standard Chinese, known as Mandarin, there are four different tones excluding neutral tone. This emphasis on tones makes Mandarin completely different from other languages. In Mandarin, to change the tone is to change the word itself whereas in many alphabetic languages, English for example, the tone or intonation could be used to exclaim, question, rebuke and so on.
  Finally, there are two elements to the Chinese language: the written language, known as characters, and the spoken language, including a number of different dialects. Unlike alphabetic languages, in which words are combinations of a set of letters, Chinese words are individual characters, not telling how they are pronounced and even worse, they are usually pronounced differently in different dialects. This means that written Chinese characters indicate no "pronunciation", therefore, they cannot be "sounded out" easily like alphabetic words, and they can also be spoken in a variety of ways depending on the dialect used.
  The features of Chinese stated above illustrate the fact that to virtually master any specific character, a learner needs to learn its written form as well as the way it is pronounced by memorizing as there is no obvious link between the character itself and its sound. Although for Chinese native speakers, characters are generally ideograms and phonogram in nature, meaning that most characters are meaning-deducible and sound-guessable. There are many spoken varieties, so-called dialects, used throughout China, and the pronunciation of the characters varies tremendously in different regions. Although people from the north of China can not always communicate well verbally with southerners, Mandarin as lingua franca can always help. Mandarin has been teaching in schools throughout Mainland China, as well as in Taiwan province. It is also widely spoken in Singapore, Hong Kong, and other parts of Southeast Asia among Chinese people.
  I tend to think that each dialect has played a crucial role in shaping regional identity of its speakers. Cantonese, for example, having nine tones rather than four tones, is quite different from Mandarin. Wuhan dialect, for instance, has contributed a lot to the identity of typical Wuhan people. In general, for example, Wuhan people are a bit too loud, but always frank and outspoken. Local language plays an important role in the development of people's regional identity.
  Conclusion
  The Chinese language is only a very small part of Chinese identity and many other factors definitely play a mute role in Chinese people's behavior. The issue of identity is based on a sense of being, knowing and believing that is constantly in the process of being re-defined (Fishman, 1983). Cultural traditions, attendance at social gatherings, discipline, chores, work ethics and relationships, place, ancestry, values, beliefs, religion, history, appearance, and so forth, together with individual characteristics such as skin color, sex, height, age, etc., have all influenced, implicitly and explicitly, consciously and unconsciously, willing and unwillingly, a person's national, regional, personal identity. The connotation of Chinese identity is inclusively undergoing a dynamic change. 
  【References】
  [1] Eccles,J.(2009).Who am I and what am I going to do with my life? Personal and collective identities as motivators of action. Educational Psychologist, 44(2), 78-89.
  [2] Joshua,F.(1983).Language and Ethnicity in Bilingual Education. New York: Academic Press.
  [3] Karp,D.(2008).Identity in Post-Mao China. Unpublished master's thesis, International Studies and Diplomacy of the School of Oriental and African Studies, University of London, United Kingdom.
  [4] Mallinson ,C.(2002).The Deconstruction of Identity in Everyday Talk. Everyday Talk: Building and Reflecting Identities. New York: Guilford.
其他文献
美国社会学家阿尔温托夫勒说过"任何个人都有三种基本需要:集体生活,生活秩序和生活意义。"人,生活在一个集体中,必然应该有一些规则来约束大家的行为。所谓"没有规矩,不成方圆",世界因有了规则而变得和谐美丽,良好的规则是一切活动的保障。在课堂上,学生良好的行为习惯。是课堂顺利进行的有效保障,只有在有序和谐的氛围中,学生才能思维活跃,状态积极。信息技术课亦是如此,只有当学生有了较强的规则意识,信息技术课
期刊
1.德育管理中取得的主要成绩   学校建立了一支较有力的德育管理队伍从事德育管理工作。学校政教处根据党和国家对中学生在思想道德、政治素质方面的要求,以及学生的思想状况实际,每学期都制定有相应的德育工作计划。访谈中,80%的教师认为德育工作计划切实可行。政教处按照《中学生守则》、《中学生日常行为规范》的要求,制定考核办法,对学生进行常规管理。另外,学校还定期召开班主任例会,学生会定期开展活动,
期刊
【摘要】 英语阅读是语言四大功能之一,也是训练学生英语语言综合运用能力的主要途径。阅读教学中存在的教学方法泛广、学生阅读思维薄弱、阅读有效发展性不够等教学误区,影响了学生的语言技能水平的提高。探讨阅读教学中存在误区并提出解决策略,对提高英语阅读教学有效性和学生的语言综合技能具有积极意义。  【关键词】 高中英语 阅读 误区 策略   《全日制普通高级中学英语课程标准(实验)》中认为阅读教学,应该
期刊
新课程改革已进入第四年了,我作为一位青年物理教师,不仅是新课程改革的经历者,而且是最终的实施者,怎样贯彻和落实新课程改革的理念,是我们青年教师必须面对的重要课题。在思想上,要正确认识和理解新课程,了解新课程改革的背景和最终目标;在行动上要抛开自身受旧教育体制的影响,大胆以新课标要求自己,指导自己进行教学。基于"构建主义"教育方式和物理学本身的特点,我想教学中要把握好切入点,展开教学,定会事半功倍。
期刊
2011年十月,"课内大比武、课外访万家"活动像一股秋风吹遍了湖北省的大街小巷,全省各中小学校园里顿时变得热闹起来。校园内外,到处可见老师们忙碌的身影。在本次"课内比教学"活动中,我作为一名普通的教师,参与了起始阶段的理论培训学习,更参与了"上课、说课、听课、评课"的全过程。在这个过程中,不可否认,我对自己的教学,对打造"高效课堂",有了更多的认识,也有了更多的思考。  这次我们的教学比武对象是全
期刊
【摘要】 随着我国农村义务教育的普及,对于农村幼儿教育的问题也越来越受到政府和社会的关注,有关于农村幼儿教育问题的研究也变得如火如荼。本文将对研究农村幼儿教育的一些有代表性的文章作一个简要的概括和总结,希望能在宏观上把握我国现阶段农村幼儿教育面临的问题和困难,以及找到一些切实可行的解决方案。  【关键词】 农村幼儿教育 教师发展 留守幼儿   在过去几年里,大家在各种新闻媒体和报刊杂志上看到的最
期刊
从2005年至如今,不觉中我已从教6年。6年里,我用爱去唤起爱心,用心去品味学生,用情去感化孩子,始终做到眼里有人,心中有爱。学生的成长、成人、成功让我深刻领悟到:选择从教是正确的,奉献教育是值得的,教书育人是幸福的。   一.用爱去唤起爱心   教师这个岗位虽然平凡,但却很伟大。师生之间的爱是相互的,只要真心付出,用爱去唤起学生的爱心,就一定会有所回报。不是物质上的,而是精神上用任何东西都无
期刊
《数学课程标准》的核心理念是以人为本,一切从学生的实际出发。学生学习过程是获取知识、收集信息,将得到的知识、信息进行整理加工、组合,纳入到已有的认知结构中的一种过程。这种内化过程,需要受教育者主动完成。为此,在教学中,我们必须遵循儿童认知规律。从学生的实际出发,以新课程理念来指导我们的课堂教学,使学生不仅"学会"数学,而且"会学"数学,"爱学"数学。  一、联系生活实际,促进知识迁移,引发兴趣  
期刊
【Abstract】 The purpose of the present paper is to provide a relatively comprehensive summary of the current state of knowledge in the area of IELTS washback based on the accessible literature.   【Key
期刊
看着学生作业中的错题,面对着学生一次又一次的不该犯得错,学生会惭愧,老师会头疼,家长会心烦,错题一直伴随着我们每一位学生成长,如何让错题离我们的学习生活越来越远,也就成为每位学生每位老师每位家长越来越关注的问题,那么,"纠错集"你建立了吗?你用好了吗?  正方:纠错集我有啊,我已经有了良好的习惯,学会了在学习中收集整理自己的错题,并用好了错题集,我的作业习惯越来越好,成绩也在稳步上升……  反方:
期刊