阐释学关照下的《论语》翻译

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zm850311
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《论语》是中国儒家经典之一,对中华文化产生了深远的影响,其翻译一直是中西文化交流的一个重要内容.本文即将从阐释学的角度,研究亚瑟.威利的《论语》英译.
其他文献
  西班牙哲学家José Ortega y Gasset认为每个民族的语言中都存在着一些在其他语言中无法找到对等概念的表达法,而且这些"无法翻译"的词语往往能够在隐喻层面准确描摹该民
会议
“啪”的一声,映在窗上的对面办公室的方块亮光消失了.走廊上惨白的廊灯幽灵一样爬上了窗户.rn何菁菁心里一阵狂喜.但她屏住呼吸,很怕呼吸重了把面前的窗户给吹开,被对方发现
期刊
往常,何西笠是不随便在哪户人家吃饭的,不就是给人家刚出生的孩子取个名儿嘛.问题是何西笠老先生不是谁都请得动,方圆几百里除了田仲前的大儿子田源外,就他在县城上过学.rn按
期刊
本文以美国实用主义哲学家皮尔斯提出的"象似符"理论为论证根基,从符号与所指对象之性质的某种相似性着手,于"图像符""图表符""隐喻符"三个线索;从"民间美术字象似
会议
一粒粒小米汇聚在一起,一颗颗红豆汇聚在一起,一块块红薯汇聚在一起,经水温的攀升,他们变软变糯,加两勺红糖,它们便黏黏稠稠地挤在一起.一只瘦弱却有力的手握着勺柄,顺时针搅
期刊
《浮士德》作为歌德的代表作之一,历经两百多年仍有很多耐人寻味的地方,这也充分体现了这本小说的本身含义.本文通过分析《浮士德》这部作品,围绕《浮士德》中的人物形象来分
在霍桑的《红字》中,女主人公因通奸罪被迫在胸前佩戴耻辱符号红字"A",而到故事结尾,它却变成了一个表示赞赏的符号.根据俄国符号学家巴赫金的符号学理论,符号是意
会议
作为文化的载体,英译文学作品对中国文化的传播起着至关重要的作用.虽然有许多中国文学作品英译本,但系统介绍中国少数民族文化的英译书籍却很少.因此,描写云南各民族风俗、
  20世纪90年代电影理论的衰退,如同我们所经历和见证的情况一样,普遍出现在学术研究、出版等语境。对电影理论衰退或消亡的讨论,有许多不同看法,而其中最激烈者莫过于1996年戴
会议
  人是感性的现实存在,更是具备运用抽象符号能力来表达和构建理想世界的存在,庄子意识到了作为人的存在的这个先验基础。庄子解构了两种语言形式:以概念的形式为代表的指称语
会议