论文部分内容阅读
资金是巴黎谈判中最富争议的议题。随着气候资金从“减缓—适应”向“边际成本”再向“低碳经济+发展”的内涵范式转变,其需求量大幅提升,供给主体也日益多元化。当前气候资金机制面临需求量难以精确量化、私营资金进入存在结构性障碍、国际资金转移平台难以满足发展中国家需求、资金使用效率不彰等技术政治难题。中国面对国内融资和帮助发展中国家融资、提升资金使用效率的双重挑战,能够积极推动的工作包括:参与开发共同追踪气候资金的方法,提升公共资金的杠杆率,推进绿色气候基金治理结构和操作细则的改革,使之更符合发展中国家的实际需要。
Funding is the most controversial issue in the Paris negotiations. With the change of the connotation of climate funds from “mitigation-adaptation ” to “marginal cost ” to “low-carbon economy + development ”, the demand for them has been greatly increased and the supply subject has become increasingly diversified. At present, the climate and funding mechanism is difficult to accurately quantify with the demand, there are structural obstacles to the entry of private funds, the technological and political difficulties such as the difficulty of the international funds transfer platform to meet the needs of developing countries, the inefficient use of funds, and so on. In the face of the dual challenges of domestic financing and helping developing countries to raise funds and improve the efficiency of their capital utilization, China can actively contribute to such measures as participating in the development of common ways of tracking climate funds, raising the leverage of public funds, advancing the governance structure of the Green Climate Fund and The reform of operational rules will make it more in line with the actual needs of developing countries.