一级方程式赛车的一颗新星

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:turobc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  世界上能当上F1赛车手的人少之又少,而年轻的路易斯·汉密尔顿则是当之无愧的F1新星。在匈牙利站大奖赛后,他登上了车手积分榜第一位。他能否在接下来的赛事中再接再厉,夺得职业生涯的第一个总冠军呢?就让我们拭目以待。
  
  A young British Formula One racing driver has made history by breaking records for the best ever debut[初次登场] for a newcomer to the Formula One drivers’ championship.
  Lewis Hamilton is just 22 years old and has competed in only five Formula One Grand Prix races, but is the only driver ever to finish in the top three in all five of his first races. He is also the youngest driver ever to lead the championship, breaking the record set in 1960 by Bruce McLaren.
  Lewis is remarkable in other ways too. He is the first driver of Caribbean descent[血统] to compete in Formula One. Although he was born in Stevenage, England, his father’s parents came from the island of Grenada in the Caribbean.
  His ambition[雄心] and professional approach[接触,入门] to
  racing from the earliest age is also the stuff[素材资料] of legend. He began racing go-karts[卡丁车] at the age of six, quickly winning races and championships.
  In 1995, at the age of ten, Lewis met Ron Dennis, the boss of the McLaren-Mercedes Formula One racing team at an awards ceremony[仪式]. Mr. Dennis later said: “When I first met Lewis, he was asking for my autograph[亲笔签名].
  Without breaking eye contact, he told me how he was
  going to go about his career.”
  It really impressed him, and within a couple of years Lewis had joined the McLaren development programme and his journey to Formula One stardom had begun.
  Former Formula One legends have been quick to spot[发现] the young racer’s potential. Triple world champion Niki Lauda said he had been “stunned” by Lewis’s first season in world championship competition.
  Lauda, who raced in Formula One for three decades, told a British newspaper that Lewis had “a clear mind to face the challenge of Formula One.”
  “It may seem absolutely amazing, but, yes, I CAN see Lewis winning the championship at the first attempt[初次尝试],” said Niki Lauda.
  
  一位年轻的英国一级方程式赛车手创造了历史。作为新手的他首次参赛就打破了一级方程式锦标赛最好的处女赛纪录。
  年仅22岁的路易斯·汉密尔顿只参加过5次格林披治大奖赛,却是至今唯一在其最初的五场比赛都名列前三的选手。同时,他也是在锦标赛中领先的最年轻选手,打破了布鲁斯·麦克拉伦在1960年创下的纪录。
  路易斯在其它方面也相当引人注目。他是参加一级方程式的首位带有加勒比血统的车手。虽然他生于英格兰斯蒂夫尼奇市,其父母却来自加勒比地区的格林纳达岛。
  他的抱负,以及从小就接触职业赛车这一事实也颇具传奇性。早在六岁的时候他就开始参加卡丁车比赛,并且迅速在赛事和锦标赛中胜出。
  1995年,只有10岁的路易斯在一次颁奖礼上遇见迈凯轮-梅赛德斯一级方程式车队的老板罗恩·丹尼斯。丹尼斯先生后来说:“我第一次看见路易斯时,他向我要签名。我们双目对视,他告诉我他将如何展开自己的职业生涯。”
  这件事给丹尼斯留下了深刻的印象。没过几年,路易斯便参加了迈凯轮发展计划,踏上他的星光大道。
  一些以往的一级方程式传奇伟人也非常敏锐地发现了这名年轻选手的潜力。拿过三次世界冠军的尼基·劳达说路易斯在其第一个世界锦标赛季中的表现令他震惊。
  在一级方程式赛车里跑了三十个年头的劳达对一家英国报纸说路易斯“头脑清醒,能直面一级方程式的各种挑战”。
  “这听起来似乎很不可思议,但我的确从路易斯的首次尝试就看到他夺冠的前景,”尼基·劳达这样说。
其他文献
Keeping my discance  I look but I don’t really see  It’s Jike things lose their color
期刊
狄更斯是最伟大的批判现实主义作家之一,用其尖锐、幽默、犹如讽刺漫画般的文笔生动地刻画了当时英国的社会现状。本文选自《远大前程》第十四章,讲述了幻想破灭的少年匹普在嫌弃自身家境的黑暗情绪中逐渐长大……(编者注:译文参考自上海译文出版社2001版《孤星血泪》。)
期刊
翻译:白色声响“I”am the owner of my body and mind. “I”am not the body and mind!We have so often heard statements like “My back is hurting” “My leg is aching after the soccer game”..We have also heard many ti
期刊
翻译:许婉燕    史蒂芬·霍金诞生于伽利略忌辰300周年。1988年,他出版了《时间简史》。这本书用通俗语言向普罗大众解释了他对宇宙的思考和研究,在世界各地长年位居畅销书榜前列。自那以后,霍金被誉为继爱因斯坦之后最伟大的物理学家。Iam quite often asked: How do you feel about having ALS注1? The answer is, not a lot.
期刊
Ignorance[无知] is bliss[福佑]  You’d always hear me say  But at times you can’t deny  Those eyes lookin’ your way    Oh let me begin  By saying what I mean  It’s a crime against the heart you know  To be
期刊
翻译:洪馥芝Dear Mommy and Daddy,I write this letter to you in hopes that you will consider your approach[接近] to parenting[养育] me before I arrive. I am a joyous child. I thrive[茁壮成长] on love and respect, or
期刊
翻译:何如佑A new fast food war 1)underway, and it's not a burger battle this time, and it's not a matter of fried or flame 2)broil. Rebecca Jarvis following the Money tonight in a 3)brouhaha between McDona
期刊
翻译:许婉燕“Kuso”is a term used for the modern culture that generally includes all types of parody[滑稽模仿作品]. In Japanese, the original word “Kuso”is used to describe outrageous[极不寻常的] matters and objects of
期刊
翻译:洪馥芝Look! Up in the sky! It's a bird! It's not a plane, and it's not Superman.With a speed of about 80 kilometers an hour and a maximum speed of 322 kilometers an hour while dive-bombing 1)prey, the
期刊
翻译:洪馥芝Charley goes to the hospital to visit his wife.“How are you feeling?”he asks, sitting at the bedside, close to Dolly who is smiling at him, her black hair resting against the white pillows.“I’t
期刊