First Everlasting Alloy

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abcd9845
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
There′s new alloy that apparently just won′t give up. When a pin was scraped along it the equivalent of one million times, the alloy-made of zirconium, palladium, and ruthenium—displayed no net loss of surface material. When astonished researchers at the National Institute of Standards and Technology(NIST) persevered with a five-million-cycle wear test, they got the same result. When’s new alloy that apparently just won’t give up. When a pin was scraped along it the equivalent of one million times, the alloy-made of zirconium, palladium, and ruthenium—displayed no net loss of surface material. When astonished Researchers at the National Institute of Standards and Technology (NIST) persevered with a five-million-cycle wear test, they got the same result.
其他文献
青春活力的我正无忧无虑地成长,当过文娱委员,当过班长。孝敬父母、尊敬师长、团结友爱同学是我起码的为人准则。我不以物喜,不以己悲;我邀游书海,沐浴着先哲们的智慧灵光;我
“与生产现场完全一样的模拟现场,加上在生产一线‘身经百战’的培训师现身说法,让我全身心融入培训,半个月来收获颇丰,甚至超过了我在生产现场两年多的积累,是一次‘速成’
企业都希望员工好学上进,能与企业同步发展。这个美好愿望的体现之一就是企业对员工的培训。当今,全球企业都知道培训是员工发展管理的 Enterprises want their employees t
美国人的婚礼和美国人一样千姿百态。有在教堂举行的场面壮观的婚礼,有简单从事的世俗婚礼,有在山顶上举行的客人光着脚参加的婚礼,还有在海底举行的客人戴着氧气罐的婚礼。
隐喻(Metaphor)是一种比喻,是用一种事物暗示另一种事物.隐喻的种类很多,而本文着重谈一下概念隐喻(Conceptual Metaphor)及其引申问题. 概念隐喻是用一种概念对另一种概念
ability,capacity,capability的词义各有侧重胡铁生马淑芝纵观这组词,均含有“能力”之意。但仔细分析一下,我们就会发现这组词的含义又各自有别,不可混用。ability一般指做事或行动的能力(如工作能力或表现能力),主要
在美国,除了门类繁多的宗教信仰外,还有五花八门的忌讳和种种迷信.了解这一有趣的文化现象,有助于我们熟悉他们的习俗,掌握他们的语言.现略举数例如下: In the United Stat
ETS将与明年9月正式推出新托福。考试的阅读部分将做出调整,考生们心中难免惶惶不安,如何应对新托福阅读的变化呢? ETS will officially launch the new TOEFL in September
介词在英语词汇中所占的比重是极小的,但其活跃的程度却非同寻常。一篇文章无论长短,没有介词是很难设想的。难怪有人说:“英语是介词的语言。”介词不仅含义广,用法复杂,而
平行结构是指把结构相同或相似、意义相关、语气一致的三项或三项以上的词组或语句并列使用,用以加强语气的一种修辞手段,目的是为了增强语言的气势,突出要强调的内容。平行结构