百度文库一小步网络版权一大步

来源 :网络传播 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lifenfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2009年,曾经高调宣布搭建全球最大在线图书馆的互联网搜索巨头谷歌因遭到出版界的抗议而陷入了“版权门”事件。
其他文献
<正> 加拿大是一个“双语制”的国家,官方语言有两种,按“官方语言法”规定的程序,是法语和英语。法语和英语同为官方语言,这在英联邦国家里恐怕是唯一的例外。加拿大全国主要由英语民族和法语民族组成,全国至今有三分之一的人口操法语,主要集中在魁北克省及其邻近地区。双语制必然带来双重文化制。一个加拿大学生在英语区从小学莎士比亚,在法语区则学莫里哀。加拿大全国可以说没有统一的民族文学,而是“一分为二”,只有平行的加拿大法语
1941年,日本发动了太平洋战争,不久,日军侵占香港。在中共地下党组织的帮助下,何香凝冒险离港,经过长途跋涉到达广西桂林。艰难行途中,年过花甲的何香凝爱国之志老而弥坚,写
<正> 毛泽东《在延安文艺座谈会上的讲话》中指出:“什么是我们的问题的中心呢?我以为,我们的问题基本上是一个为群众的问题和一个如何为群众的问题。不解决这两个问题,,或这两个问题解决得不适当,就会使我们的文艺工作者和自己的环境,任务不协调,就使得我们的文化工作者从外部从内部碰到一连串的问题。”毛泽东这段精辟的论述距今虽已50年,但在改革开放的新时期仍然具有重要的指导意义。现在有些在人们心日中期望值较高的作家,他们写出的部分作品往往强差人意,或者他们写的一系列作品在固定的圈子里踱步,“似曾相识燕
【正】 正当宪兵在邻近某地办事的时候,村上又离奇地少了几只鸡。因此村长建议弗朗茨&#183;舒莱克到县城局里去一趟,弗朗茨&#183;舒莱克照办了。县城局里派来了一位施密特先
本文通过对比词汇在中、英两种语言文化背景下在涵义、日常生活、称呼、感情色彩等方面的差异来探讨英语词汇教学中如何融文化知识于文中,以导入文化的适度性,从而提高词汇教学
2011年是中国互联网喷涌爆发的一年,在这一年里,各种应用服务不断涌现,让人耳目一新的“开放”话题给互联网产业带来了新鲜气息,来自移动互联网开发热潮成为今年的可喜收获,电子商
鸡西建设工程公司在淮南望峰岗矿主井井筒施工中,采用短段掘砌混合作业,充分发挥机械化配套设备能力,推广应用伞钻凿眼深孔爆破,双中心回转抓岩机装岩等凿井新技术,连续5个月,月成
社会科学界十分关注的《南京社会科学志》,正在编辑委员会的领导和华彬清主编的主持下,集中150多位学者兼程编写。将要在今年内完成的这部巨著,是南京社会科学史的丰碑,是金陵历代学术成就的宝库,是今后继续修志的基石,意义极为重大。现在,发表由黄常伦同志编写的《南京社会科学志》“哲学”章“宗教学”一节,意在广泛征求意见,并引起广大读者的关心和支持,为《南京社会科学志》的早日问世助一臂之力。
“当代”一般多指第二次大战后;但本刊和部份兄弟刊物则将上限定为本世纪初,亦即第一次大战前后。本文所论述的文学现象的上限,以后者为据。