也谈生态翻译三维原则——以海南特色民俗文化负载词英译为例

来源 :海南师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:villmid
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
特色民俗文化负载词的英译长期以来困扰着翻译工作者。其核心问题在于究竟是采用归化还是异化,是以源语文化为主还是以目的语文化为主。文章以生态翻译理论为指导,从生态翻译三维原则——语言维、文化维和交际维这三个层面探讨文化负载词的翻译,并提供实证支持,为海南特色民俗文化负载词准确而不失本土特色的英译贡献意见。
其他文献
第十届全国人民少数运动会在内蒙古自治区鄂尔多斯市举办,为保障少数民族运动会的顺利召开,鄂尔多斯市气象局在8个比赛场馆分别安装了3种型号的便携式自动气象站,用于对风向
目的神经干细胞移植对脑外伤大鼠神经功能及脑组织Akt表达的影响。方法 108只SD成年大鼠随机分为假手术组(36只)、脑外伤组(36只)和神经干细胞移植组(36只)。采用改良的Feene
土施硼肥在一定的施用量范围内(1~4g/m2),可有效地促进花生果多果饱,从而使花生的产量显著提高,但超过了一定的限度后(如施硼肥16g/m2),则会使花生产生毒害而造成减产。
<正>6月底,丹江口市农机化培训管理服务中心,首次出台了旨在加强师德师风建设的监督举报奖励办法。为有效开展第二轮党的群众路线教育实践活动,坚决反对形式主义、官僚主义、
<正> 尿常规化验包括尿的颜色、透明度、酸碱度、比重、有无蛋白和糖,以及尿中段沉渣试验等。一些疾病可以使尿色改变。例如出现尿深黄如浓茶样,多见于急性黄疸型肝炎;尿混浊
期刊
王阳明在南赣巡抚任上,为了剿匪平贼,他在军事征伐的同时,对所辖地区的少年儿童、"盗贼"及平民百姓等各种人群展开登坛讲学、设立社学、颁行乡约和十家牌法等一系列的教育实
<正>1指导思想认真贯彻十七届三中、四中全会和中央、省委经济工作会议、中央、省委农村工作会议精神,深入贯彻落实科学发展观,按照统筹城乡发展,推进社会主义新农村建设
很多地区的市政道路施工经常会遇到软土路基,这种路基土层的稳定性不足、空隙率较大,如果不进行适当地处理,会直接影响整个市政道路的使用性能和使用寿命。所以市政道路软土
本文从汽配厂和汽修人员、驾驶员和车辆本身使用这2个方面简要分析了引发汽车机械系统故障的原因。再从提升安全意识、完善保修管理制度、加强旧车报废管理制度、注重汽车质