翻译教材中的翻译问题——评《英汉翻译教程》及其指定辅导用书

来源 :学术界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iovewpycoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译教材中的译文理应是理解和表达两方面的典范 ,对学生起到指导和示范作用。然而 ,全国高等教育自学考试英语专业本科段翻译课程《英汉翻译教程》的指定辅导用书《英汉翻译教程 :高等教育自学考试同步辅导 /同步训练》存在极其严重的理解和表达方面的错误 ,译文质量较差 ,对广大自考考生不仅起不到辅导、示范作用 ,而且会严重误导考生。此外 ,《英汉翻译教程》本身也存在一些翻译问题。
其他文献
运用处理非期望产出的SBM模型,对2012年中国28个省份的能源效率进行实证分析,并对各省份及区域的节能减排潜力进行了相应分析.其中,利用因子分析法将废水、废气、固体污染物3
近年来,随着国家对研究生教育的投入力度不断增大以及研究生教育改革系列配套措施的出台,我国研究生教育实现了飞跃性的发展,研究生教育无论是从数量还是从质量上而言均实现
百年大计,教育为本,教育大计,教师为本。基础教育教师的综合素质关系到整个国民教育的基础,各师范院校自20世纪末以来的高校普遍收费浪潮的影响,师范生教育的特色逐渐被综合
文章以信息科学对信息的认识出发,结合自然资源概念并通过继承已有信息资源概念阐述了一种新的信息资源观。这种新的信息资源观为信息资源的开发与利用以及信息资源管理等领
<正>武当山,又名太和山、谢罗山、参上山、仙室山。位于湖北省十堰市丹江口境内。为著名的道教圣地,道教真武大帝的道场。唐代杜光庭《洞天福地岳渎名山记》将其列入七十二福
提供有质量保证的高等教育、培养高素质人才是各国高等教育发展的普遍追求。澳大利亚高度重视高等教育的发展,成立质量保障机构对高等教育进行监管是保障和提升高等教育的重
通过对区域高等教育科技创新基本理论问题的研究,以创新理论、评价理论、协同理论及CIPP评价理论为依据,采用文献分析及专家咨询法,从区域高等教育科技创新资源、区域高等教
我国建筑行业的发展规模逐渐扩大,因此,建筑工程质量备受关注。水泥作为建筑领域中的重要材料,其质量的好与坏直接影响到整体工程质量,因此,保证水泥质量检测过程是提高建筑
<正>终南山位于陕西省西安市长安县,又名「太乙山」、「地肺山」、「中南山」、「周南山」等,是秦岭西自武功县境、东至蓝田县境的总称,包括翠华山、南五台、圭峰山、骊山等
期刊
本项目研究内容依托校企合作项目,在多次企业考察、相关人员调研中发现,受销售地域限制,产品维修站点少,出现问题后返厂难度较大。现有产品的维修专业性较高,不适合一般人员操作等