论文部分内容阅读
问:《伤寒论》中方名的意义?答:《伤寒论》中方名有四种由来:(一)以主药命名。如麻黄汤、桂枝汤、葛根汤、芍药甘草汤、桂枝去芍药加附子汤等。(二)以治疗作用或治疗病证命名。如泻心汤,大陷胸汤(丸)、小陷胸汤、四逆汤、四逆散、承气汤等。(三)以主药及作用两种意义命名。如半夏泻心汤、生姜泻心汤、茯苓四逆汤、当归四逆汤、桂枝加蜀漆龙骨牡蛎救
Q: What is the significance of the Chinese name in “Treatise on Febrile Diseases?” A: There are four origins of Chinese names in “Treatise on Febrile Diseases”: (1) Named after the main drug. Such as Ephedra Decoction, Guizhi Decoction, Pueraria Decoction, Paeoniae licorice Decoction, Guizhi Decoction Plus Fuzi Decoction and so on. (b) Named after treatment or treatment. Such as Xiexintang, Daxiexiong Tang (Pill), Xiaoxianxiong Tang, Sini Decoction, Sini Powder, Chengqi Decoction and so on. (c) Named after the two main meanings of the main drug and the action. Such as Banxia Xiexin Tang, Sheng Jiang Xie Xin Tang, Qi Sini Tang, Angelica Sini Tang, Guizhi plus lacquer keel oysters save