Deepen International Cooperation in the New International Land-Sea Trade Corridor and Building the B

来源 :中国-东盟博览(政经版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mahuihui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Although the epidemic sweeping the world has forced the logistics corridors in many regions to pause, the New International Land-Sea Trade Corridor under the China-Singapore (Chongqing) Demonstration Initiative on Strategic Connectivity (hereinafter referred to as the China-Singapore Connectivity Initiative) has not stagnated. On the contrary, with the normalization of epidemic prevention and control and the implementation of multiple favorable policies, the freight volume of Chongqing, Guizhou and other western provinces and cities exported to the world via Guangxi Beibu Gulf port has increased rapidly. According to the data, in the first half of 2020, 1,691 trains of sea-rail intermodal transport of the New International Land-Sea Trade Corridor have been put into operation, with a year-on-year increase of 674 trains, an increase of 66.3%, showing great vitality of the corridor.
  Behind these achievements, what role did the New International Land-Sea Trade Corridor play in building the Belt and Road? During the epidemic, how did it help China to resume economic and trade exchanges with ASEAN and other places? China-ASEAN Panorama interviewed Han Baochang, Director of China-Singapore (Chongqing) Demonstration Initiative’s Administration Bureau online on the above issues.
  An innovative Initiative with high starting point and high level
  “The China-Singapore Connectivity Initiative is the third intergovernmental cooperation Initiative between China and Singapore after Suzhou Industrial Park and Tianjin Ecological City. Different from the first two Initiatives, the China-Singapore Connectivity Initiative is no longer limited to physical space, but a leap from physical space to intangible space. It can be said that this is a new mode of cooperation initiated by the leaders of the two countries with great foresight,” said Han Baochang.
  Taking Chongqing as an operation center, the China-Singapore Connectivity Initiative will effectively promote Chongqing to become a leading modern connectivity and service economic center in western regions, and by extending the successful experience of Chongqing to other provinces and regions in western China, a new pattern will be formed to drive the opening and development of the whole western region and even a larger region.
  “Since the launch of the Initiative in November 2015, we have been adhering to the spirit of “high starting point, high level and innovate in a new way” put forward by President Xi Jinping, putting the Initiative in the overall cooperation of the two countries and striving to promote the development of western regions and even larger regions. China and Singapore have signed 68 cooperation agreements of various platforms and 228 contracted cooperation projects by the end of July 2020, with a total amount about US$ 32 billion and a landing rate of more than 90%. The China-Singapore Connectivity Initiative has gradually become a new name card for the Belt and Road international cooperation,” said Han Baochang.   Relying on the three-level cooperation mechanism of China-Singapore Connectivity Initiative, the New International Land-Sea Trade Corridor jointly built by western China and ASEAN countries such as Singapore has become a landmark Initiative under the China-Singapore Connectivity Initiative, providing a convenient access to seas for the foreign development and opening up of western China, and a significant opportunity for Singapore and other ASEAN countries to cooperate with western China and even with the Belt and Road.
  “The development of the New International Land-Sea Trade Corridor will be of great significance to the development of the Silk Road Economic Belt, the 21st Century Maritime Silk Road, the connection of the Belt and Road with the Yangtze River Economic Belt, the opening up and development in western China, and the building of the community with a shared future for China and ASEAN,” said Han Baochang.
  From “point-to-point cooperation” to “a comprehensive one”, the new corridor has been accelerating its speed
  In July 2020, in Pingxiang, the border between China and Vietnam, a special train from Chongqing to Vietnam carrying electronic products will be allowed to enter Vietnam after the customs declaration in Pingxiang railway port is completed. After obtaining the qualification of designated supervision site for imported fruits in February 2020, Pingxiang railway port has realized “paperless customs clearance”, greatly improving the customs clearance efficiency of cross-border trains such as China-Europe Railway Express.
  The positive change of Pingxiang railway port is only a microcosm of the accelerated development of the New International Land-Sea Trade Corridor. Behind it are the joint efforts of the provinces and cities of western China, and the governments and enterprises of ASEAN countries.
  “The New International Land-Sea Trade Corridor was first beneficial from Guangxi’s active promotion, and then Guizhou, Gansu, Qinghai and other provinces and cities actively participated in, constantly expanding the friend circles. At the same time, the active exploration of enterprises has also played a good supporting role in promoting the development of the New International Land-Sea Trade Corridor at the government level. For example, enterprises such as Guangxi Beibu Gulf International Port Group Co., Ltd and Chongqing Western Logistics Park Group actively cooperated and established China-Singapore (Chongqing) Southbound Channel Logistics Development Co., Ltd. The trial operation of rail-sea intermodal train was started in April 2017. In terms of highway, buses from Chongqing Highway Transportation ASEAN International Logistics Co., Ltd. drove to Vietnam through Pingxiang, Guangxi. It can be said that the explorations of the enterprises have greatly inspired us and laid a good foundation for the formal operation of the New International Land-Sea Trade Corridor,” said Han Baochang. During the process, China-Singapore (Chongqing) Demonstration Initiative’ Administration Bureau also gave full play to the Chongqing operation center and promoted the expansion of the New International Land-Sea Trade Corridor from point-to-point cooperation between China and Singapore to a comprehensive level between western China and ASEAN.   Promote the New International Land-Sea Trade Corridor in a multi-dimensional and multi-level way. In the past two years, Chongqing has played a leading role in connecting relevant provinces and regions in western China to participate in the Asian Logistics and Shipping Conference in Hong Kong, and jointly held the forums on the New International Land-Sea Trade Corridor in regional international exhibitions such as the Western China International Investment and Trade Fair in Chongqing, the China-ASEAN Business and Investment Summit in Guangxi, and the China (Guizhou) International Liquor Expo in Guizhou, to continuously enhance the popularity and influence of the New International Land-Sea Trade Corridor.
  Innovating the organization and the operation of the corridor. In the development of the New International Land-Sea Trade Corridor, a “1 + 3 + 1” cooperation mechanism has been explored and established. “1” represents the inter-provincial joint conference mechanism of western provinces (regions and cities), “3” the guarantee mechanism of Customs, railway and bank supporting the development of the New International Land-Sea Trade Corridor, and “1” the cross-regional public operation platform of the corridor.
  Strengthen the docking of strategic planning. We will explore and promote the docking of the New International Land-Sea Trade Corridor with the China-Indochina Peninsula Economic Corridor, the China-Laos Economic Corridor, the China-Myanmar-India Economic Corridor and the new Eurasian Continental Bridge Economic Corridor,  and advance the integration of the New International Land-Sea Trade Corridor into the Lancang Mekong Cooperation (LMC) and ASEAN cooperation mechanism in a new way. In 2020, the New International Land-Sea Trade Corridor was successfully incorporated into the third Lancang-Mekong Cooperation Leaders' Meeting and became an important content of its outcome documents. During the meeting, the Joint Chairman's Statement on the Docking and Cooperation Between the Lancang-Mekong Cooperation and the New International Land-Sea Trade Corridor was issued, proposing that relevant important contents should also be included in the Vientiane Declaration of the Third Lancang-Mekong Cooperation Leaders' Conference, which marked that the New International Land-Sea Trade Corridor international cooperation has taken a solid step forward.
  As for the breakthrough in the incorporation into the LMC, Han Baochang said: “Although Chongqing is not under the framework of the LMC, in fact, Chongqing has always been concerned about the mechanism of the LMC. Now, the New International Land-Sea Trade Corridor connects provinces and cities in Western China with countries along the Lancang-Mekong River, endowing the Lancang-Mekong Cooperation with new connotations. Thus it will become an important part of the cooperation mechanism. Especially after China-Laos Railway are completed, the links between the provinces and cities in western China and ASEAN countries will become closer, not only in logistics, but also in trade and industry cooperation. Therefore, the New International Land-Sea Trade Corridor will be in deep accordance with the development strategies of the LMC and other countries, which is conducive to the economic and social development of all countries.”   Deepen international cooperation and build international logistics corridor system
  Compared with traditional routes, the New International Land-Sea Trade Corridor takes advantage of railway, sea transportation, highway and other transportation modes to reach all parts of the world through Guangxi Beibu Gulf, which greatly shortens the time, compared with setting off from eastern regions. During the epidemic, the New International Land-Sea Trade Corridor has become a major corridor for the circulation of food and medical materials in China and Singapore.
  According to Han Baochang, during the epidemic, Chongqing exported 60 tons of Chrysanthemum from Yunyang and 25 tons of Citrus from Zhongxian County to Singapore through cold chain logistics of rail-sea intermodal transportation via the New International Land-Sea Trade Corridor, creating a “new demonstration” for exporting agricultural products in western regions, which not only helped Chongqing “stabilize foreign trade” during the epidemic, but also provided support for the material supply of Singapore.
  “For western China, agriculture accounts for a large proportion, so we are also exploring the development of agricultural products trade, which can not only enrich the food choices of people in ASEAN countries, but also create a new way for farmers in western China to get rid of poverty and become rich. Therefore, in the past two years, we have cooperated with Chongqing Agricultural Department, Chongqing Customs and other relevant departments to export agricultural products from western China to ASEAN countries through the New International Land-Sea Trade Corridor. Thanks to this, China and ASEAN countries have been able to ensure the product supply during the epidemic, which helps both sides resume economic and trade exchanges,” said Han Baochang. In addition, Chongqing will also work with relevant parties to accelerate the international cooperation of  the New International Land-Sea Trade Corridor.
  On the one hand, relying on the China-Singapore Connectivity Initiative and adhering to the principle of “openness, inclusiveness, internal and external coordination, joint discussion, mutual benefit and win-win situation”, we will carry out exploration and practices at the level of market entities and local government, and then steadily and orderly promote more countries to participate in the development of the new corridor on the basis of common construction between China and Singapore. Hopefully, a new cross-border and cross-regional cooperation mechanism for the New International Land-Sea Trade Corridor can be formed.   On the other hand, we will give full play to Chongqing and Singapore’s roles as two hub cities, perform well in top-level design, prepare a high-level international cooperation plan for the New International Land-Sea Trade Corridor, actively promote the linkage between the New International Land-Sea Trade Corridor and China-Europe Railway Express, and connect Southeast Asia, central Asia, Europe and other markets, forming an international logistics corridor system with “two hubs” and “multi nodes”.
  “We need to connect the central Asian countries to the north in the next step, because the New International Land-Sea Trade Corridor is no longer limited to the cooperation between western China and ASEAN. In fact, it should extend its cooperation to central Asia and even Europe, and connect the China-Europe Railway Express. At present, countries in central Asia and Europe are actively promoting it,” said Han Baochang.
  Building the Belt and Road
  During the epidemic, the New International Land-Sea Trade Corridor bucked the trend, making people look forward to its future development. Talking about the kernel of the development of the New International Land-Sea Trade Corridor, Han Baochang put forward the following points.
  We will rely on the China-Singapore Connectivity Initiative, an important open platform, take the development of Chengdu Chongqing Economic Circle as an opportunity, and build an international cooperation mechanism with western regions, under the theme of the New International Land-Sea Trade Corridor, to promote its cooperation width.
  We will work with Singapore to explore and push forward the third-party market cooperation, and jointly perform well in the mode of “corridor leading logistics, logistics leading trade, and trade leading industry”, to expand the “depth” of the New International Land-Sea Trade Corridor.
  We will strengthen the support of the four major cooperation areas of China-Singapore Connectivity Initiative to the New International Land-Sea Trade Corridor, namely financial services, aviation industry, transportation logistics and information communication, and carry out cooperation with countries along the New International Land-Sea Trade Corridor in joint law enforcement and other fields.
  “The New International Land-Sea Trade Corridor has a bright future and needs the joint efforts of all parties. I believe that under the joint efforts of provinces and cities in western China, and of ASEAN countries, we will surely be able to build this corridor into a booster to promote the Belt and Road from a vague formulation to reality, making it an important platform for solid cooperation,” said Han Baochang.
其他文献
Data create value and innovation empowers the economy. Since we are in a digital age, the development of digital economy has become an important part on the agenda of all local governments. All partie
期刊
2月以来,众多国际智库纷纷发表研究报告,积极评价“一带一路”建设的成果及前景,高度称赞“一带一路”倡议对地区发展及全球治理的意义与影响。当今世界面临百年未有之大变局,国际局势复杂多变。在此情势下,“一带一路”——这一源于中国、属于世界的伟大倡议,从理念转化为行动,从愿景转变为现实,推动形成中国与世界联动发展的新格局,成为中国提供的最受欢迎的全球公共产品。  澳大利亚智库洛伊国际政策研究所:“一带一
期刊
梁育钧,男,新加坡归侨,现年86岁,退休前任职于福建连江长龙华侨农场。  人的一生,又长又短,有的记不住,有的忘不了。我们家的兄弟姐妹很多。男孩8个,女孩9个,我只记住我是男孩中最小的,比我更小的是妹妹,但她出生不久后,就送给了别人。至今我都念不出所有兄弟姐妹的名字,更不用说他们是哪一年出生,排行第几。  也不知父亲怎么有那么大的本事,能养活我们这一个人口众多的家庭,他不过是一个小小的商人,在新加
期刊
王毅与泰国外长敦举行战略磋商  应泰国外长敦邀请,中国国务委员兼外交部长王毅赴泰国清迈与敦举行战略磋商。王毅表示,中泰一家亲,双方是全面战略合作伙伴。2019年,泰国担任东盟轮值主席国,双方应密切战略沟通,加强战略合作,携手为地区和平稳定与发展作出积极贡献。中方将全力支持泰方履行东盟轮值主席国职责,推动中国—东盟关系和东亚合作取得更大发展。  敦表示,泰中拥有高度互信和深厚友情。泰方欢迎中方的发展
期刊
第三方市场合作,主要是指中国与有关发达国家一起开发作为第三方的发展中国家市场。尽管“第三方市场合作”这一表述已多次出现在中国高层的演讲词和外交文件当中,然而在2019年的中国两会政府工作报告里,把拓展第三方市场合作纳入到推动共建“一带一路”的内容中,却还是首次。  第二届“一带一路”国际合作高峰论坛举办在即。实践已然证明,第三方市场合作符合建设“一带一路”实现合作共赢的根本要求,有助于提高相关国家
期刊
农历春节不仅是中国的传统节日,在柬埔寨、印尼、马来西亚、菲律宾、新加坡、泰国等东盟国家以及全球华人社区当中,农历春节也是一年中最重要的节庆之一  图1:农历新年前夕,在印尼北苏门答腊省棉兰的Pak Pie Hut Cou寺举行庆祝活动期间,烟花照亮了天空  图2:2月5日,菲律宾马尼拉华人街,春节游行队伍中的几名演员在表演“喷火”绝技  图3:2月6日,泰国民众将舞狮搬到了“空中”——曼谷新地标王
期刊
如果说中国—东盟大企业间的合作是一种位于塔尖者的“强强联合”,那么双方中小企业间的合作则更像是“草根们”的“抱团生长”。虽说中小企业间的合作不像大企业间的合作这般兴师动众、引人注目,但鉴于东盟国家数量庞大的中小企业,以及东盟各国对中小企业发展的高度重视,中国—东盟积极推动中小企业间的合作,在许多人看来才更接地气、更惠民生、更稳基础。  在2018年11月通过的《中国—东盟战略伙伴关系2030年愿景
期刊
越南岘港市加大对高科技领域的招商引资力度  越南岘港市人民委员会副主席胡奇明表示,2019年,岘港市将集中加大对信息技术、高科技工业、辅助工业、优质服务、贸易、旅游、物流业、医疗卫生、教育、高科技农业等领域的招商引资力度。岘港市还为各企业的投资活动提供协助,进一步改革行政审批制度,减少手续办理的成本和时间,为企业创造便利条件。  此外,岘港市将建立数据库以服务投资促进活动,并完善基础设施建设,为从
期刊
“这里有更多人想变成马云,而想变成扎克伯格的人很少。”在东南亚的创业圈中,流传着这样一种说法。正如10年前,中国想要往硅谷的方向去发展那样,如今,当电子商务热潮在东南亚以烽火燎原之势迅速燃起时,许多企业家也希望像马云那样,通过接轨电商打开国际市场的大门。  对于这一变化,东南亚中小企业的感受可以说尤为强烈。近年来,随着互联网在东盟各国的迅速普及,越来越多中小企业开始思考如何接轨电商;如何通过新模式
期刊
2019年初,中共中央、国务院印发了《粤港澳大湾区发展规划纲要》(以下简称《纲要》),其中,“海洋经济” 这一概念被单独拿出来作为一节进行规划。海洋、开放和国际化的基因,令粤港澳大湾区的建设被业界认为是中国改革开放以来第三次向海发展的主要抓手之一。  在粤港澳大湾区的西面,作为广西“向海经济”主战场的北部湾经济区,正不断释放出海的潜力。传统海洋产业转型升级加快,向海经济从耕海牧渔走向经略海洋,陆海
期刊