论文部分内容阅读
为了保护人体健康和生态环境,加强化学品进出口环境管理和执行联合国《关于化学品国际贸易资料交流的伦敦准则》,国家环保局、海关总署、外经贸部联合发出通知,自1994年5月1日起实施《化学品首次进口及有毒化学品进出口环境管理规定》(以下简称《规定》)。 《规定》对化学品首次进口及有毒化学品进出口环境管理的监督、登记、防止
In order to protect human health and ecological environment, strengthen the environmental management of import and export of chemicals and implement the London “Guidelines for the Exchange of Information on International Trade in Chemical Products”, the State Environmental Protection Administration, the General Administration of Customs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation jointly issued a circular On January 1, the “Regulations on the Environmental Management of Imports and Exports of Chemical Chemicals for the First Time and Import and Export of Chemicals” (hereinafter referred to as the “Regulations”) shall be implemented. “Provisions” on the first import of chemicals and toxic chemicals import and export environmental management supervision, registration, prevention