论文部分内容阅读
二○○四年七月二日,终于盼来了期望已久的通知,次月十五日便踏上了刺激而又陌生的考古旅程。作为年龄最小的志愿者,这是我第一次孤身踏出家门,也是第一次参加田野考古发掘。“二○○四——水洞沟旧石器田野发掘”记录了我成长的脚印,预示着新经历的开端。这次发掘和二○○三年一样,是中国科学院古脊椎动物与古人类研究所(IVPP)与宁夏考古所联合进行的,目的是科学发掘、培养新生代人才、为中国的田野发掘树立新的榜样和与世界考古学界接轨。我担任内蒙古博物馆古生物陈列展厅志愿讲解员兼化石修复员已三年有余,故对古生物要比对旧石器与古人类了解多些,对撒拉乌苏动物群也要比对水洞沟文化遗址熟识。恕小生才疏学浅,关于水洞沟的大事就听学习该专业的师兄师姐们侃吧。在此只是挂一漏百地将此行的一些趣事写来与大家分享,也为怀念这段美好时光。
On July 2, 2004, we finally hoped for the long-expected notice and embarked on an exciting and unfamiliar archeological journey on the 15th of next month. As the youngest volunteer, this is the first time I step out of my own house and for the first time participate in field archeological excavations. “2004 - Shidonggou Paleolithic field excavation ” recorded the footsteps of my growth, heralding the beginning of a new experience. As in 2003, this excavation was jointly conducted by the Institute of Vertebrate Paleontology and Paleoanthropology (IVPP) of the Chinese Academy of Sciences and the Ningxia Archeology Institute to excavate and cultivate the talents of the new generation and establish a new ground for the development of the Chinese field Role model with the world archaeological community. I have served as volunteer instructors and fossil repairers in the paleontology exhibition hall of Inner Mongolia Museum for more than three years, so I know more about palaeontology than palaeoliths and ancient humans, and are more familiar with Salaussu fauna than Shuidonggou cultural sites . Shu Xiaoshuoshu shallow, water ditch on the matter to listen to the professional brothers and sisters McCain Kan it. Here just hang on the details of the trip to write some interesting things to share with you, but also to miss this wonderful time.