论文部分内容阅读
OTC是非处方药的英文缩写。我国医药界对处方药和非处方药的概念一直不作区分,这和我国的医药发展水平、人民的健康保健治疗常识水平有关。国外自60年代起,对药物毒副作用所造成的药害十分重视,所以强化了药政管理,对制药企业也加强了生产过程的质量管理即GMP的管理。国外对一些治疗用药都要求有医生处方才能供药,以防止药物的误用和滥用。对处方药物的管理很严格,包括审批、广告宣传等。但有的药物已有很多年的临床经验,其毒
OTC is the abbreviation of OTC drugs. The concept of prescription drugs and non-prescription drugs has not been differentiated in the Chinese medical community. This is related to the level of medical development in China and the people’s level of general health care treatment. Since the 1960s, foreign countries have attached great importance to the phytotoxicity caused by the toxic side effects of drugs. Therefore, drug administration has been strengthened, and pharmaceutical companies have also strengthened the quality management of the production process, that is, GMP management. Some foreign countries require a doctor’s prescription for some medications to provide medicine to prevent the misuse and abuse of drugs. The management of prescription drugs is very strict, including approval and advertising. However, some drugs have many years of clinical experience.