论文部分内容阅读
2006年1月9日是吴孟超生命中一个辉煌的日子,这一天他获得了国家最高科技大奖和500万元奖金。1月13日,刚从北京回到上海的第二天,吴孟超就又回到了他的手术台旁。吴孟超,84岁,中科院院士,解放军第二军医大学东方肝胆外科医院院长。1922年生于福建,后来旅居马来西亚。18岁只身回国从医,被誉为“中国肝胆外科之父”。神奇的双手吴老有一双神奇的手,这双手的故事听起来可能有点不可思议,如果病人肝脏有出血的症状,只要他的手伸进去就可以捏住血管止血。其实也并不神奇,只是因为吴老对解剖的熟悉程度非比寻常,因此能直接找到肝脏的大血管,并用手按压止血。由于长期为病人做手术,吴老的手有一个指头是向外歪的,而且非常明显,那个指头便是拿手术刀要用的一个。
January 9, 2006 is Wu Mengchao’s life a brilliant day, this day he won the national highest science and technology award and 5 million yuan bonus. On January 13, the very next day after returning from Beijing to Shanghai, Wu Mengchao returned to his operating table. Wu Mengchao, aged 84, academician of the Chinese Academy of Sciences, dean of the Eastern Hepatobiliary Surgery Hospital of the Second Military Medical University of Chinese PLA. Born in Fujian in 1922 and later in Malaysia. 18-year-old returning home from medicine, known as the “father of hepatobiliary surgery in China.” Magical hands Wu has a pair of magical hands, the story of both hands may sound a little weird, if the patient’s liver bleeding symptoms, as long as his hand into it you can pinch the blood vessels to stop bleeding. In fact, it is not magical, but because of the familiarity of Wu Lao extraordinary anatomy, it can directly find the liver of large blood vessels, and hand press to stop bleeding. As a result of long-term patient surgery, Wu’s hand has a finger crooked outward, but also very obvious that the finger is to use a scalpel to use.