论文部分内容阅读
在中国以及世界联系愈加密切的历史大背景下,借助英语进行高效交流是中西方对话交流的基础,而在高精度语言翻译的过程中,中西文化差异无疑是工作成效优劣的重要影响因素。该文将着重于分析影响到中西文化交流质量的中西方文化差异,对历史背景与发展、地域特色与风格、民族特质与个性、宗教传统与应用、中英词语含义分歧、中英思维方式差异这六类主要影响因素进行探讨。期望通过此类探讨,在对外交流的英汉翻译过程中达成更为精确,更为流畅的翻译成果。