论文部分内容阅读
笔者日前在燕莎中心中国银行营业所见到如下关于调整支票本价格的通知(笔者向业务员了解得知是从3元调到10元)。发现在41个词的英文译文中出现了5个错误。现将中英文通知抄录如下,请读者辨认。 Respectful Customers: According to the relevant regulation issued by Bank of People, we are pleased to notify that the price of each cheque book will beRMB 10.00 from Nov.1, 1996. Bank of China Head Office Banking Department Oct 30, 1996
The author recently saw the following notice about the adjustment of the checkbook price at the Lufthansa Center Bank of China business office (I learned from the salesperson that the money was transferred from 3 yuan to 10 yuan). It was found that there were 5 errors in the English translation of 41 words. The Chinese and English notifications are now reproduced as follows, and the reader is requested to identify them. Respectful Customers: According to the relevant regulation issued by Bank of People, we are pleased to notify that the price of each cheque book will beRMB 10.00 from Nov.1, 1996. Bank of China Head Office Banking Department Oct 30, 1996