论文部分内容阅读
《外國人眼中的四川》一書擬彙編外國人描寫、記錄巴蜀之作。外國人之至四川,始於唐朝。唐玄宗、僖宗皆曾因內亂避於蜀地,而新羅的使節也曾兩度來到西蜀(見朝鮮半島第一部紀傳體正史《三國史記》之《新羅本紀》及《崔致遠傳》);一些新羅僧人也曾到蜀地求法,如開元年間來到資州(今資中縣)德純寺、成都的無相,即金和尚(見《歷代法寶記》及《宋高僧傳》),咸通年間來到成都的行寂(見《全唐文》),唐昭宗時期來到邛州(今邛崃)的法鏡(見《唐文拾遺》及《景德傳燈錄》)。但這些新羅使節及僧人皆未留下記載四川的作品。至於高句麗,中國學者認為是我國少數民族地方政權,而朝鮮半島學者認為是朝鮮古三
“Sichuan in the eyes of foreigners,” a book to be compiled foreigner description, records of the works of Bashu. Foreigners to Sichuan, began in the Tang Dynasty. Emperor Xuanzong and Emperor Zongzong both shunned from internal disturbances and the envoys of Silla had twice visited Xishu (see Shilla Benji and Cui Zhi Yuan Chuan of the Records of the Three Kingdoms in the official history of the Three Kingdoms of the Korean Peninsula) ; Some Silla monks also went to Shu to seek the law. For instance, in the first year of the reign, they came to Deqing Temple in Zizhou (present-day capital county) and no monarch in Chengdu (ie, “The Magic Treasures of Ancient Times” and “Biography of Song Monks”), During his visit to Chengdu in the past years (see “Full Tang Wen”), Tang Zhaosong came to Danzhou (now 邛 崃) to see the mirror (see “Tang collection” and “Jingde Deng Chuan Lu”). However, none of these Shilla envoys and monks left any records of Sichuan. As for Goguryeo, Chinese scholars think it is the local government of ethnic minorities in our country, and the Korean Peninsula scholars think it is the ancient korean