增强跨文化意识,提高英语交际能力

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gxx0103
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
增强跨文化意识,提高英语交际能力史传高语言能力与交际能力在外语教学中都占有各自的位置,但长期以来,谁重谁轻一直是广大教师、教育工作者和语言学家关注的问题。二者的区别曾被Gumperz做过这样明确的描述:“语言能力是指说话者产生语法结构正确的句子的能力...
其他文献
甘草是应用最广的草药,除有抗炎、抗过敏、解毒、润喉、止咳等多种功能之外,还能补虚损、坚筋骨、治惊痫,同时还有调和众药,通行十二经、解百药毒的作用。甘草除去药用之外,
<正> 沙枣(Elaeagnus angustifolia L.)又名桂香柳,为胡颓子科落叶乔木,是我国西北地区主要造林树种之一。据有关单位1986年不完全统计,仅新疆、宁夏、甘肃、内蒙古等省、自
<正>~~
avenge与revenge是英语语言的常用词,但其用法特征历来颇有争议。究其原因还是由于深层次的语义所致。本文拟从语言学的角度对它们及与之相关的词项作句法与语义译评。
据美国《世界与我》杂志报道,水生植物具有处理废水使之净化的庞大潜力,经济、有效、耗能少。美国NASA为太空旅行及移民所需的封闭式生态生命维持系统进行了大量的研究,他们
松鸣岩国家森林公园享有“景色奇绝,陇上明珠”之美称。这里景观资源丰富、奇特,具有极高的森林旅游开发价值。在分析其景观资源的类型、特点的基础上进行了综合评价,对景点景色
Jean Delisle(让&#183;德利尔)教授对翻译教学和翻译史的研究造诣颇深,他的翻译教学观在国际翻译学界颇有影响。本文简要介绍他新近的观点并探讨了他的观点对中国翻译教学的现
目前翻译领域有采用双重翻译策略标准的倾向:外译中异化策略明显占领上风;中译外大都以归化为主,中译外时中国文化在译入语中处于隐形和流失的状态。本文针对当下中译外现状,
期刊
随着我国改革开放形势的深入发展,我们与外商的接触交往越来越频繁。在向外宾介绍国内经济形势、本地投资环境和优惠政策等情况时,经常用到一些词语,有时很难从词典里查到。