关于中英文语篇中衔接的对比与翻译的研究(英文)

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:alanhoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
衔接是理解语篇中最为重要的一个因素之一。因此,要实现好的翻译,我们必须了解中英文语篇中衔接的不同之处。本文首先分析了中英文语篇中衔接的不同之处;其次,作者对语篇中衔接的翻译给出了一些有效的方法。 Cohesion is one of the most important factors in understanding discourse. Therefore, in order to achieve a good translation, we must understand the differences between cohesion in Chinese and English discourse. This paper first analyzes the differences between cohesion in Chinese and English discourse. Secondly, the author gives some effective ways to cohesive translation in discourse.
其他文献
2001年12月19日,长江上第一座由企业自筹资金投资修建的长江大桥正式破土动工。这座长734.8m,总投资近1亿元的长江大桥是腾辉集团独立承担投资修建的。 On December 19, 20
答:近年来备受关注的RNAi(RNA interference,RNA干扰)是指双链RNA经酶切后形成很多siRNA(小片段干扰RNA),与mRNA中的同源序列互补结合后,mRNA则失去功能,即不能翻译产生蛋白质,从而起到了对基因表达的阻断作用。其遗传物质的传递顺序一般来说为DNA—RNA-蛋白质,RNA操纵着许多细胞功能。与传统的基因敲除技术相比,RNAi技术简便、费用低、试验周期短,成为功能基
为了研制防治肝纤维化的有效药物,用蜂毒及联合苦参碱的复方制剂,对大鼠实验性肝纤维化进行了治疗观察。结果显示,治疗组肝脏中羟脯氨酸、Ⅰ型胶原明显低于模型组并有显著性差异
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
“好人”智建锋李振堂,王富民,孙银生在被团中央、公安部命名为"全国青年文明号"的大荔县公安局两宜派出所,有位深受群众爱戴的好民警、好所长,他叫智建锋,在当地流传着许多关于他的
探讨金柴抗病毒胶囊对甲型H1N1流感病毒FM/1/47株感染小鼠肺炎模型的治疗作用机制。滴鼻感染正常小鼠,建立流感病毒肺炎模型并进行治疗性给药。采用实时荧光定量PCR法、Weste
钨及氧化钨中微量铝的测定,一般采用将铝与基体钨沉淀分离,用分光光度法测定铝。随着石墨炉原子吸收光谱的发展,采用石墨炉原子吸收法测定铝灵敏度较高,但测定铝受基体的影
目的分析福建省1973—1975和2008—2009年人群死亡谱改变的主要影响因素。方法计算疾病死因、构成比、调整死亡率,用死亡率差别分解法对死亡率差别进行定量分解。结果 2008—
目的:从糖皮质激素受体-脑源性神经营养因子-NMDAR(GCR-BDNF-NMDAR)信号转导通路角度,探讨老年大鼠学习记忆退化的分子机制及补肾方药——左归丸、右归丸的调整作用。方法:以
目的了解牡丹江市医务人员吸烟现状及相关的知识、态度和行为,为制订有针对性的干预措施,促进医生戒烟活动和戒烟服务的开展提供科学依据。方法采用问卷调查的方法,对牡丹江