译出-译入模式下中国文学英译修改过程研究——以《海上花列传》英译为例

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sww0310818
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文聚焦张爱玲的《海上花列传》前两回英译和孔慧怡对其两次修订的痕迹,在构建翻译修订痕迹标注体系的基础上,从正文和注释两大方面对比三个文本的异同,概括并总结孔慧怡两次修订的内容和特征,以期探索文学英译由译出到译入模式的修改与蝶变过程,为中国文学更好地“走出去”提供些许借鉴。研究发现,在尊崇原文整体叙事结构和语义翻译架构基础上,修订的着力点更应该集中在对译文语篇功能的衔接、连贯与语言通俗性以及行文节奏韵律之上,同时要注重并构建英语的中国文学及文化系统。
其他文献
在汽车覆盖件生产行业,为了提高产品的质量,降低开发周期和成本,很多企业都开始尝试采用CAD/CAE协同应用的方式进行产品开发,但这种应用还仅限不同CAD/CAE系统间的简单拼接,
社会治理是国家治理体系的重要组成部分。"管理"到"治理",是改革开放和社会矛盾处理过程中经验教训的总结,顺应了当代公共管理的理念和趋势,是我国社会领域的一场深刻变革。
环件轧制是一种生产无缝环件的特种加工工艺,它是通过对环形断面的局部连续轧制,将小直径厚截面的环形毛坯逐渐轧制成大直径薄截面的环件。导向辊是环件轧制设备的重要组成部
中国目前的绝对贫困几乎完全发生在资源贫乏的偏僻山区8-9和少数民族地区,扶贫工作的难度越来越大。为使贫困人口尽快解决温饱问题,政府必须对贫困地区承担更多的责任,对贫困地
平面度和直线度形位公差——在工业生产活动中被广泛地应用,且一直占有重要的地位。但根据平面度和直线度误差定义所确定的基于最小条件原则的测量工具,目前尚未达到可供实用
镁合金具有低密度、高的比强度和比刚度、良好的电磁屏蔽性及机械加工方便等优点,日益广泛地应用于汽车、电子、航空航天等领域。由于镁合金的密排六方结构,致使其常温下塑性
低碳钢有较高的塑性、强度和价格低廉而广泛用于许多领域,但是由于耐腐蚀性差、耐磨性能不强很大程度上限制了其在许多要求较高领域的应用。采用低碳钢表面电沉积其他金属可
“绿色发展”是党的十八届五中全会提出的五大发展理念之一。习近平总书记指出,林业在维护国土生态安全和统筹山水林田湖综合治理中占有基础地位,是事关经济社会可持续发展的根
基于人工合成透明土材料和PIV图像处理技术,开展楔形管桩沉桩及桩端后注浆施工过程的可视化模型试验,测得楔形管桩沉桩过程中桩周土体的位移场,桩端后注浆过程中扩大头的形状和
微细加工、光学存储、光学成像等很多领域都对微光斑的能量分布有较高的要求,目前常见的测量方法多用来测量高斯分布的激光光束的尺寸和能量分布。实际无衍射微光斑的能量分