论文部分内容阅读
法庭中的交流法庭中的交流与日常生活中可以用来解决人际间关系的各种交流理解规则不同,它的特点是具有作为语言障碍的严格限制。由于法律程序较少的注意意见的一致而更多的注重意义的明确、法律的约束力,并且,最重要的是迅速的做出对与错的判决,他们需要特殊的程序规则。在法庭上,复杂的社会行为必须被简化,直到它们被归人法典化的具有普遍约束力的法律规范中。法律的理性已通过贯彻做出判决策略得以证明,它并不需要和当事人的心理和情景经历完全一致。但是,当事人只注重“存在改变的实际效果”。他们知道事件的详细情况,但对正当程序知之甚少。把法律外的事件转化为司法事件很少是十分清晰的。本文以非协调性的渐知视角(incongruent cognitive perspectives)的概念出发简要的回顾
Communication in the Tribunal Tribunal differs from the rules of communication and understanding that can be used to resolve interpersonal relationships in everyday life, and is characterized by strict restrictions as a language barrier. Due to the unanimity of due process of law, there is a greater emphasis on meaning and legality, and, above all, on the verdict of right and wrong, they require special rules of procedure. In court, complex social behaviors must be simplified until they are codified into generally binding legal norms. The legal rationality has been proved through the implementation of the decision-making strategy. It does not need to be completely consistent with the psychological and situational experiences of the parties involved. However, the parties focus only on “the actual effect of changing”. They know the details of the incident, but little is known about due process. It is seldom very clear how to translate incidents outside the law into judicial ones. This article starts with a brief review of the concept of incongruent cognitive perspectives