“复关”对我国海关管理的影响及对策研究

来源 :特区经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianjuyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、“复关”对我国海关管理将产生的影响 (一)海关管理中所实行的政策、法规、制度将面临多层面、大幅度的调整。 关贸总协定是以市场经济理论为基础建立起来的。党的十四大明确指出,中国经济体制改革的目标是建立社会主义市场经济体制。这一理论和实践的重大突破使我国经济体制与关贸总协定所要求的差距大大缩小。但从传统计划经济体制向社会主义市场经济体制转换,直至社会主义市场经济体制初步建成,尚需相当长的过程。我国现行的经济体制,特别是外贸体制,与总协定的要求尚存在着差距。就我国海关所实行的政策、法规、制度及其做法来说,笔者以为存在的主要差距有: 第一,在有计划的商品经济及计划经济与市场调节相结合的经济运行机制下,中国的进口和生产是有计划的,外贸经营大部分由国家控制,以及为保护产业的目的所实行的高关税政策、进出口许可证制度、进口替代政策和其他多种限制进口的措施,等等,与总协定所要求的市场经济运行机制、自由贸易和公平竞争等规则不相符。 第二,改革开放以来,对经济特区、沿海开放城市、经济技术开发区,以及某些项目、企业分别实行不同的关税及进出口优惠的特殊经济政策,而对其他地区等则实行另外一种做 I. Impact of “re-entry” on China’s customs management (1) Policies, regulations, and systems implemented in customs management will face multi-faceted and substantial adjustments. The GATT was established on the basis of market economy theory. The 14th National Party Congress clearly stated that the goal of China’s economic restructuring is to establish a socialist market economy. This major breakthrough in theory and practice has greatly reduced the gap between China’s economic system and the GATT. However, the transition from the traditional planned economic system to the socialist market economic system until the initial completion of the socialist market economic system still requires a relatively long process. There is still a gap between the current economic system in our country, especially the foreign trade system, and the requirements of the General Agreement. Regarding the policies, regulations, systems, and practices adopted by China’s customs, the author believes that the main gaps are: First, under the economic operating mechanism of a planned commodity economy and planned economy combined with market regulation, China’s Imports and production are planned, and most foreign trade operations are controlled by the state, as well as high tariff policies, import and export licensing systems, import substitution policies, and various other measures to limit imports that are implemented for the purpose of protecting industries. It is inconsistent with the rules of the market economy operating mechanism, free trade and fair competition required by the General Agreement. Second, since the reform and opening up, special economic policies have been applied to special economic zones, coastal open cities, economic and technological development zones, and certain projects and enterprises with different tariffs and preferential import and export policies, while implementing other types of special economic policies for other regions. do
其他文献
抓住机遇 建设现代化的上海静安南京路商业街李庆苏,陈昭启上海中心商业区是上海现代商业的象征。随着社会主义市场经济的推进,上海将逐步建成国际经济、金融、贸易中心之一,如
反意疑问句是附在陈述句之后,对陈述句所叙述的事实提出相反疑问的句子。由一个陈述句和简略疑问短句构成,中间用逗号隔开。1.基本句式:①陈述部分肯定+反问短句用否定(即前
学习英语时,由于受汉语的影响等原因,学习者常常犯语义重复的错误。以下的错误你犯过吗?1.你们应当把自己的物品保管好。 When learning English, because of the influence
1  行至水草间,你将不被赦免  除非再生水,再生光阴  再回东晋,再爱一次  在仙女湖,流光过隙  上片是读书台,字里行间的春秋  下片是万年桥,五味杂陈的过往  六段在水下古城  作出天长地久的承诺  2  挽十八闋波涛,商调  虚谱一曲,等你填上艳词  新喻的山因水而秀  我因你,而美  一个眼神,便可穿越  世间的冷暖和屏障  有你,湖是老的  有你,湖是新的  我在湖水中找到三种元素:真
一、想象对于客观世界是间接的反映因为作为与客观世界的实在形象的想象的心象(从想象中产生出来的心象),是在人脑中产生出来且又是建立在表象基础上的新的形象,而不是处在感
Maybe every town in the United States has a post office.Some are very small,and you may also find them in the corner of a shop.Others are large buildings.They a
A SHANGHAI:Plans for the magnetic levitation (maglev) rail route linking the eastern cities of Shanghai and Hangzhou have been put on hold,partly because of res
学会有礼貌一天,比尔和汤姆去餐馆吃饭。当服务员端上两份牛排时,比尔迅速地为自己拿了比较大的那份。汤姆对此很不开心:“你什么时候能学会有礼貌?”Learn to be Polite One
全国中小学生英语能力电视大赛是一项由中国教育学会外语教学专业委员会主办、《英语学习辅导报》社承办,卡西欧(上海)贸易公司、 The National Primary and Secondary Scho
1  万物之间,存在千丝万缕的  联系,那是一种遇见  是一种缘,一种劫  是一种修为  干宝搜神,遇见毛衣女  毛衣女下凡,遇见仙女湖  仙女湖潮起潮落  遇见你和我  要么,碧波万顷,水天一色  你在天上,我在水里  要么,湖中含岛,岛内藏湾  一湾有你,一湾有我  水是爱情之源  我愿意用一生等待一次遇见  在水下古城,遇见同心锁  遇见一场浪漫千年的婚约  我们耕田,织布,挑水,浇园  繁