文化语境与社会因素对英汉翻译活动的影响作用浅析--以英译汉为例

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fengmiaoli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今国际交流日趋频繁,翻译质量的高低会关系到交流效果。透过文化语境与社会因素的作用看英汉翻译实践中的错译、误译现象,浅析二者对翻译活动的影响。译者不仅要精通另一种语言本身,还要了解该国的文化背景与社会环境,才能更好地创作出既忠实于原文,又能被译语读者所理解的译文。
其他文献
幽默作为言语交际的一种形式和生活中常见的一种语言现象,应该受到更多的关注。本文将从顺应理论和关联理论两个方面分析幽默言语的产生和理解。并以《大话西游之月光宝盒》中
快中子具有较高的电离密度,是一种强电离辐射。Ehrenberg,L.等认为它的辐射效应比 X 射线高10—100倍,可对遗传物质发生更直接的作用。Mac Key 亦认为中子的辐射效应比 X 射
幽默就像一味生活调味料,带给了我们生活无尽的乐趣。对影视字幕翻译中幽默效果的翻译已然是翻译领域一个极其重要的话题。本文拟结合中西文化差异,对电影《波普先生的企鹅》的
灾难新闻是一门叙事的艺术,既要传达灾难信息,又要安抚人民、抚平创伤、安定社会。为了打破灾难新闻的常规写作模式,从语言和形式上给读者全新的感受,达到最佳传播效果,“陌
一、前言小麦的适宜播种期与品种、地区、地势、气温及土壤肥力等条件有着很大的关系。只有科学的掌握了小麦个体发育对外界环境条件的要求,才能作到适期下种。如我省渭北高
226个云南栽培稻品种进行酯酶同工酶分析,共获得11种酶谱类型。海拔由低到高变迁,酯酶同工酶酶谱类型由多至少变化。按地理分布,滇西南酶谱类型最丰富,滇东南次之滇西北最少
本文通过对荣华二采区10
目的通过己有文献资料、现况调查和数据统计分析对国内农村突发公共卫生事件危机管理系统建设现状进行研究,分析农村突发公共卫生事件危机管理的脆弱性与对策,为预防和控制农村突发公共卫生事件提供充分的科学依据。方法本研究首先采用的研究方法是文献复习方法:应用国内外著名的电子文献数据库进行检索,包括MEDLINE、SpringerLINK全文电子期刊、OVID BP & Lippincott Williams
本文通过对荣华二采区10
宋词是我国的文化财富,吸引了众多的海内外学者进行研究,而李易安词一直是中国诗歌研究的一个热门领域。本文尝试以李清照诗词为例,从认知语言学的角度对汉语诗词隐喻现象进行分