论文部分内容阅读
尊敬的同行们: 今天,在中国的首都北京,亚洲翻译家论坛开幕了。参加的有亚洲十几个国家和地区的近百位翻译家。这是世界翻译史上的一大盛举。请允许我在此代表中国翻译工作者协会向到会的朋友们表示热烈的欢迎和亲切的问候! 人类散居在世界各地,其中以亚洲为最多。他们语言不通。在远古时代,各个民族为了相互交往,就有了翻译。可能最初是口译,后来随着需要的增大,就有了笔译。 从语言学的角度看,亚洲人使用的语言分属汉藏语系、南亚语系、阿尔泰语系、南岛语系、
Dear colleagues: Today, in the capital of China, Beijing, the Asian Translators Forum was opened. Nearly 100 translators from more than a dozen countries and regions in Asia attended the event. This is a great event in the history of world translation. Please allow me to extend a warm welcome and cordial greetings to all the friends here on behalf of the Chinese Association of Translators. Human beings are scattered around the world, most of them in Asia. They have a poor language. In ancient times, all ethnic groups exchanged their own language for translation. May be the first interpretation, and later as the need to increase, there is a translation. From a linguistic point of view, the languages used by Asians belong to the Sino-Tibetan, South Asian, Altaic, Austronesian,