女性消费文化视域下的空间设计与适应性改造 以莎玛丽丹百货商场为例

来源 :室内设计与装修 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyc2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以改造前后的巴黎莎玛丽丹百货商场为例,探讨女性消费文化视域下的空间设计。从女性的特殊需求和体验出发,分析莎玛丽丹百货在建造之初呼应19世纪末法国商业文化和艺术潮流的设计方式,以及最近修缮时为适应当代大众消费文化而进行的空间改造的理念,并指出其背后超越物质层面的人文精神内涵,至今亦不失启示意义。
其他文献
编选对外汉语教材,应注意教材所包孕的认知含量,即教材须符合学生的学习规律和认知心理活动.首先,对外汉语教材应力求促使学生较迅速地接收和编码语言信息.强化字词的形音义以及语境的多种线索编码;调动多种感觉(视觉、听觉、动觉等)来获得学习信息;突出语言信息的重心,合理分配注意资源.其次,教材须有助于学生识记、保持、储存、运用语言知识.能帮助学习者迅速而快捷地建立目的语心理词典和语言知识网络结构;努力实现
在华中学阶段汉语学习者,作为"汉语为二语环境"下的非成人汉语学习者,其语言信息的刺激量、输入方式等都有着自身的特点,因此其所适用的教材应具有一定的针对性.本文选取了《轻松学中文》《我爱学中文》《标准中文》三套较具代表性的中学汉语教材,从使用对象的确定、语言难度的安排以及趣味性等方面进行了考察,并在此基础上提出了一些建议,认为在今后针对国内中学阶段汉语学习者的教材编写过程中,应注重适用性、适度性、趣
缅甸汉语教学虽然开始于19世纪末,但是由于种种原因,其发展速度非常缓慢,汉语教材也是制约因素之一.从教材本身看,目前缅甸使用的教材是有系统.但从缅甸学习者的角度看时,发现缺乏对缅甸环境、缅甸学生学习时限、不同学习对象特殊情况的关注.本文通过对曼德勒各校使用的汉语教材与教学概况的整体分析,探讨缅甸北部汉语教材存在的问题,并提出三条针对性建议:教材要紧密结合缅甸汉语教学情况、学习时限、学习环境;要符合
学位
日本大学公共汉语课学习时间只有1年,但每年学习人数近15万,是日本学习汉语的主力军.可大部分学生学了1年,竟连简单的汉语都说不好、听不懂,不少学生更失去信心放弃学习.学生失去信心跟说不好、听不懂很有关系,而说不好、听不懂又跟语音教学很有关系.本文通过对55名公共汉语课的教师进行教学调查,结合笔者20多年的教学经验,分析日本大学公共汉语课程的语音教学偏差的问题,并提出改善的建议.呼吁教师必须敬业与乐
任务型语言教学理念是交际法的进一步发展,是理论与实践紧密结合培养语言综合运用能力的有效方法和途径.将任务型教学理念贯穿到汉语语段训练中,在遵循精讲多练、激发学习兴趣、明确训练任务、提高交际能力的教学原则下,把语段训练分为前语段训练、复述式语段训练和扩展式语段训练三个阶段,并探求该教学理念对实际教学效果的促进作用.
本文探讨面向韩国学生的汉语谐音词教学方法问题.汉语谐音现象蕴藏着丰富的语言文化信息,学习汉语谐音词是了解中国语言文化的重要途径.本文提出,可以利用有关教具,例如民画、图案、宝石等器物;也可以利用有关语言材料,例如外来词构词法、古代诗词、歇后语、数字;还可以利用有关活动,例如民俗习惯、传统婚礼、日常生活等,进行汉语谐音词的教学.
电气安全管理是当前消防工作中的重点内容。文章针对现阶段我国商场的主要电气防火手段作分析,希望能为今后其他商场的电气防火提供参考。
汉语区域变体是指现代汉语标准语在中国大陆之外其他地区或国家的变体.变体在所使用的区域范围内是"普遍的""合法的"用法.变体之间的差别主要在词汇.新加坡华文教材中的区域词汇包括:当地"特有词语"、与普通话"实同形异"的词语以及"形同实异"的词语.新加坡官方和华文教师对教材中的区域词汇持包容态度.区域词汇可以丰富汉语的语汇,但为了学生跨区域交际的需要,需要在教学中视情况做适当处理,特别对"形同实异"的
"长城汉语"是中国国家对外汉语教学领导小组办公室规划、组织的重点研发项目.作为一套优秀而完善的多媒体对外汉语教学产品,"长城汉语"在教学方式、内容和手段上均取得了重大突破.目前,"长城汉语"在海内外推广应用过程中,存在着如何构建多元课堂教学模式的瓶颈问题.笔者在长期教学实践中摸索形成了"学生演讲—情境导入—精讲多练—复述表演—自由交际"的"长城汉语"口语课程教学模式.实践证明,这一模式受到了学生的