形合、意合对翻译的启示

来源 :河北工程大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mynameiscaohaoxiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
形合、意合是两种不同的语言组织手段,英语是重形合的语言,汉语是重意合的语言。文章从英语重形合汉语重意合的成因以及它们在词语的语法形式、句子成分和篇章结构方面的表现揭示出一些对翻译有用的启示。
其他文献
法律基于保护弱势群体利益的目的,要求经营者承担安全保障义务的范围是甚为广泛的;但经营者并不是消费者所有风险的保险人,经营者仅就“合理限度范围”内的安全保障义务对权利主
2002年1月26日.县纪委书记黄广谋受到中纪委嘉奖的消息像插了翅膀传遍了辟游县的千家万户,老百姓争相庆贺,都说黄书记受之无愧。
构建和谐校园是构建社会主义和谐社会的重要组成部分,而和谐师生关系的构建则是和谐校园构建的重要“章节”,本文从理论和实践出发,阐述了构建和谐师生关系的三个关键环节。
芳氧苯氧丙酸酯类除草剂系在2,4-滴的基础上进一步优化开发而成。这类除草剂通过抑制乙酰辅酶A羧化酶(ACCase),导致脂肪酸合成受阻而发挥作用。由于它们优异的活性和极高的选
阿维菌素是一种新型抗生素类生物农药,具有杀虫活性强、杀虫谱广的特点,在常用剂量下,对人、畜安全,不伤害天敌,不破坏生态,被农业部推荐为无公害农药。目前,全球农药市场中
公共文化均等化就是要最大限度地保障全社会各个群体的基本文化权益。文章给出了河北省基本公共文化服务均等化已取得的成绩、不足和薄弱环节,从强化政府责任、完善公共文化