英汉动词用法比较

来源 :南阳师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:seanswh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为语法体系中的一种主要词类,无论是在英语还是在汉语中,动词在句法结构及言语交际中都起着关键作用.但是,由于这两种语言非同一语系,语言结构差别很大,在动词用法方面也表现出了极大的差异.了解英汉动词在应用中的不同特点对英汉互译有很大帮助,而这也正是英汉对比研究的一个目的所在.
其他文献
以环氧苯乙烯为原料,在Ni/Al2O3或Pd/Al2O3存在下催化加氢制得β-苯乙醇.考察了催化剂种类,催化剂和助剂用量、反应压力、温度及溶剂用量对转化率的影响.在优化条件下转化率
本研究使用FCES-100型裂缝导流仪,进行了支撑剂导流能力实验,观察了支撑剂性能、闭合压力、循环应力和铺置浓度对支撑剂导流能力的影响,分析了各因素对导流能力的作用机理,并
呼市经济建设的快速增长,大负荷用电用户逐渐增多,负荷密度也持续增长,对供电的可靠性、连续性都提出了更高的要求。同时,原有的常规变电站也面临着不同程度的技术改造,更新改造过程中涉及到的一次设备改造率高达100%。所有的二次设备也都需要全部更换,工作量大,施工周期短,施工难度高。因此,为了保证电网安全稳定地持续运行,并解决临时供电问题,我国对移动式变电站展开了研究应用。移动式变电站通过车载实现移动,具
为做好第20次中欧领导人会晤筹备工作,2018年7月15日下午,中欧互联互通平台第三次主席会议在北京举行,国家发展改革委主任何立峰和欧盟委员会交通事务委员布尔茨出席会议。会
医院门诊急诊多,病种复杂,患者流量大,是污染相对较严承的部位。护上由于工作性质,每天跟病人打交道,必须执行各种操作,如输液、注射、各种检查及处理各种被污染的物品等。空气污染
以脱脂挤压米糠为原料,采用热水浸提、超声波和高压脉冲强化提取三种不同方法提取米糠多糖。结果表明:热水浸提法、超声波法和高压脉冲法提取米糠多糖得率分别为2.02%、2.87%和2.59%
摘要本文从宏观的层面分析,着眼专利权区别于其他民事权利所具有的独特性质,同时论述了我国法律对专利权进行诉前财产保护的特别规定,研究专利权对创新的推动作用.
本文利用2004—2013年6—8月江苏省三个常规探空站(徐州、射阳、南京)的逐日高空探测资料,计算了51个物理量参数。在物理量参数与短时强降水事件(观测时刻后0~6 h内出现的短时强
民间语言因其生活性、表面性的特点而常被忽略。通过对少数民族语言特别是维吾尔族民间口语中的隐喻进行分类分析、解释,从文化研究的角度研究维吾尔族民间口语表达民族感受
缓刑制度是我国刑法的一项重要制度规定,然而在实际运用中其还存在着一些不完善的地方,比如:为适用缓刑而降格判刑的情况等等。本文就一般缓刑中存在的这些问题提出了相关见