论文部分内容阅读
近年来,我一直致力整理先父董浩云先生的日记、书信和文稿,发现一篇他在1955年郑和下西洋五百五十周年写的纪念文章,对郑和七下西洋的伟业推崇备至,情文并茂,“在纪念郑和下西洋六百周年的今天,读来仍觉气宇恢弘,情贯古今。先父浩云先生出生于上海,家在黄浦江附近,小时候在江边玩,看到江中外国的军舰、商船横冲直撞,耀武扬威,十分气愤,一直思量如何出这口气。进学校上历史课,他知道了郑和的事迹,受到极大鼓舞:如果我能像郑和一样发展航海事业,和洋人一较短长,不就可以出这口气吗?
In recent years, I have been working hard to sort out the diaries, letters and contributions of my father, Mr. Tung Ho-yun, and found a memorial article written by Zheng He under the agenda of the 555th anniversary of Zheng He’s revolution in 1955, Emoticons, "In commemoration of the sixtieth anniversary of Zheng He’s departure from the West today, I still feel great and prosperous when I read the book, and my father, Mr. Hao Yun, was born in Shanghai and lives near the Huangpu River. To the warships and merchant ships in the river, the rampage and merchant ships were very angry and thought out how to get out of their breath. When entering the history lesson in school, he knew Zheng He’s deeds and was greatly encouraged. If I could develop voyages like Zheng He Career, and foreigners a shorter length, you can not out of this tone it?