论文部分内容阅读
由李瑞环同志创意策划的《中国京剧音配像精 粹》,近日即将全面告竣。已经录制的 300多部京剧作品,通过电视播放、出版发行,先后流布于海内外,受到戏剧界和广大爱好者的热烈欢迎。可以说,这是1990年“纪念徽班进京二百周年,振兴京剧观摩研讨大会” 以来,为振兴京剧所做的历时长久、规模宏大、意义深远的一件实事。十二年前,瑞环同志在振兴京剧学术讨论会上的长篇讲话中就提出:“可以把过去京剧大师们的唱片、录音配上现在中青年演员的表演,作为声形兼备的教材。”其试验工作始于1985年,至1994年正式启动,经过八年奋斗,终于实现了这个计划。若非瑞环同志亲自精心指导,把京剧界及有关部门的积极性、创造性和团结协作精神充分调动起来,要完成如此繁难的文化工程,简直是难以想象。
Composed by Comrade Li Ruihuan creative planning, “the essence of Beijing Opera Tune” is about to be completed soon. More than 300 Beijing opera titles that have been recorded have been widely distributed at home and abroad through television broadcasting, publishing and distribution, and have been warmly welcomed by the theater industry and the majority of fans. It can be said that since 1990, “to commemorate the two hundred anniversary of the emblem class to Beijing to revitalize the Peking Opera Symposium” since the revitalization of Peking Opera has lasted for a long time, large-scale, far-reaching significance of a real thing. Twelve years ago, Comrade Shuihuan put forward in his long speech at the revitalization of the Peking Opera Symposium: “Records and recordings of past Beijing opera masters can be matched with performances of young and middle-aged actors as teaching materials with sound and shape.” The experimental work began in 1985, officially started in 1994, after eight years of struggle, finally realized this plan. If Comrade Ruihuan personally and meticulously guide the mobilization of the enthusiasm, creativity and unity and cooperation of the Beijing Opera and related departments, it is simply inconceivable that such a complicated cultural project should be completed.