论文部分内容阅读
《末代皇帝》是一部非常有名的讲述溥仪生平故事的电影。他由外国人导演并使用英语演义中国人的故事,其中的多数演员母语均是汉语。由于该电影充满着中国特色文化,因此堪称是一部用于研究语言与文化,尤其是研究文化负载词的翻译的经典之作。本文拟从该电影字幕中挑选出颇具代表性的文化负载词并研究其翻译,而后提出一些实际性的字幕翻译策略。