基于纽马克翻译理论谈中医经典翻译

来源 :文学教育(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cynthia0737
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国国际地位在国际舞台上不断提升,中医药在世界范围内的广泛传播使得传统中医药文化得到了全世界越来越多人的认可。中医经典对外翻译是传播中医药文化的重要途径之一。中外译者也在不断地努力,研究各种有效翻译方法,推进中医文化"走出去"。本文基于纽马克翻译理论,尤其从语义翻译与交际翻译视角以及文本类型说等理论研究,以李照国、吴氏父子《黄帝内经》译本为例,对两种译本进行比较研究,探讨这纽马克翻译理论在中医经典翻译中的运用。
其他文献
高空抛掷物致人损害是一种特殊的侵权,为了保障受害人的救济,《侵权责任法》第87条做出规定,即在具体加害人不明时,由可能加害人承担责任。该条文与王利明教授的观点一脉相承
近年来随着互联网金融行业的兴盛,校园贷以互联网终端的普及为依托,呈现出了喷发式的发展。但校园贷为大学生提供现时需要,带来便利的同时,金融风险和隐患也逐渐突显。不良校
随着《环境保护法》等上位法不断被制定或修改,以及山东省省内新情况、新问题的涌现,现行《山东省环境保护条例》滞后于现实,亟待修改,需要对现有条文进行科学的清理。第一,
基于密度泛函理论的第一性原理方法模拟研究H2O在CaCO3(104)表面的吸附特征.首先,研究H2O分子在CaCO3(104)表面的顶位、桥位(短桥位、长桥位)和穴位上垂直和平行表面两种类型下的8
应用无水体系(均相法),以5-氟脲嘧啶(5-FU)为原料,与芳酰氯在温和的反应条件下,通过N(3)位上的芳酰化,合成了6种未见文献报道的1-N-苄基-3-N-芳酰基-5-氟脲嘧啶化合物,其结构
东方蜜蜂和西方蜜蜂是在各自不同的地域内形成的两个蜂种,经人类长期收养,都已成为饲养昆虫。人和蜜蜂间形成的这种密切关系,经过了共栖——猎捕——收养驯化的漫长演变过程。
词汇是语言交流的重要基础,同时又是组合成句子的基本单位,没有它,人们就无法运用语言传达信息来进行正常地交流和沟通。因此,词汇教学在对外汉语教学中是非常重要的,汉语学习者要想学好汉语,势必需要掌握大量的汉语词汇。这些年来,有很多学者对对外汉语词汇教学进行了深入的研究,也获得了大量的研究成果。但是,理论的发展离不开实践,我们还需要不断探索对于教学实践来说新的有价值的方法,为许许多多的对外汉语教师们提供
目的探讨不吸烟的慢支患者进展为COPD的危险因素及临床特征。方法通过病史、临床表现、肺功能检查等将120例不吸烟慢支COPD患者与120例非COPD慢支患者进行比较分析。结果 COP
自上世纪50年代Hurst指数提出后,时间序列长记忆性越来越受到重视,在包括水文、气候、金融等各领域都有广泛的应用,尤其在Granger等学者从计量经济学角度给出了时间序列长记
芽胞杆菌(Bacillus-like)是一类好氧或兼性厌氧、细胞杆状、产芽胞的重要微生物资源,自然界分布广泛,环境适应性强,在农业、工业、医学领域有着良好的开发价值和应用前景。目