做好超前工作 实现保证监督

来源 :企业经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:poloyzhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
江西合成洗涤剂厂是1985年3月实行厂长负责制的。企业领导体制改革后,如何进行保证监督?是企业党委面临的新课题。如何把企业领导体制推上一个新台阶?是企业党政工面临的一项新课题。我们在探索企业领导体制改革中,围绕厂长负责制这一总体 Jiangxi Synthetic Detergent Factory in March 1985 implementation of the factory director responsibility system. After the reform of the enterprise leadership system, how to carry out the supervision of supervision? It is a new task facing the enterprise party committee. How to push the enterprise leadership system to a new stage? It is a new task facing the party and government workers in enterprises. In exploring the reform of the enterprise’s leadership system, we focus on the overall responsibility system of the director
其他文献
1.为什么说党的十三届四中全会是我们党的历史发展上一次非常重要的会议?党的十三届四中全会是在我们党和国家面临生死存亡的关键时刻召开的。全会分析了近两个月来全国的政
在中小学教学中,作业的布置和批改一直是教育教学工作的一个重要环节。毫无疑问,对学生而言,适时、适量、适度的作业有利于巩固所学知识、训练技能、培养能力、发展思维;对教师而言,作业就像一把尺子,能量出学生的问题与不足,也可以量出教师教学的纰漏。作业,是值得极为珍视的。  如今,作业何以步入如此尴尬的境地:学生厌作业、恨作业;教师绞尽脑汁编作业,同时又为泱泱大班的批改而焦头烂额。    思考一:可以不布
传统的灌输式教学方式已经不能跟上社会的需求,因为传统的教学模式缺乏师生之间的交流与合作,学生之间交流的机会也很少,课堂气氛不活跃,教师没有办法顾及到学生的个体差异,导致了
中国是一个诗的国度,诗歌可谓源远流长,众多诗人借助诗歌传情达意,或言志,或抒情。但诗歌讲究含蓄凝练,诗人们在表达自己感情的时候,往往会运用曲笔。所谓“一切景语皆情语”,他们有时移情于景,有时也会运用移情于人的写法,也称“对写”。明明是主人公对对方有所举动,作者却不直接描述,而从对方下笔,把深挚的情思表达得婉曲含蓄。  下面我们赏析一下白居易的《邯郸冬至夜思家》:  邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。
“空白”是一切艺术的表现手法。所谓“空白”,在接受美学中,指的是作品未明确展示的部分,即作品给读者留下的联想和再创造的空间。读者可以透过感觉到的部分去想象去思考,从而获得对作品更深刻的理解和把握。国画中有“计白当黑”之法,其“空白”艺术,达到“无画处皆成妙境”的境界,给人以广阔的想象空间,给人以美的享受。曾见过八大山人的一幅画:一张白纸的中央,只寥寥数笔,画着一条栩栩如生的小鱼,周围再无物。然而鱼
由于过去人们曾用牛车来运送街上的淡水,因此,新加坡唐人街也被称作牛车水.许多老一代新加坡华人都是新加坡唐人街发展的见证者.1999年前后,新加坡造币厂发行了三张以新加坡
期刊
北宋嘉祐五年,即公元1060年农历二月,为母丁忧已三年的苏轼跟随父亲苏洵,带着弟弟苏辙回到都城汴京.这年苏轼25岁,中国艺术史、文学史上最耀眼的明星正冉冉升起,而伴随他的还
期刊
小儿反复呼吸道感染在儿科是最常见的疾病,本病常反复发作、迁延不愈,严重影响小儿正常生长发育。中医药在对该病的防治方面有明显的优势,近年来,许多医家认识到正虚血瘀在RRTI(Re
正向信息流和反向信息流,对新闻策划提出了新的挑战……处理这两个信息流的关系,是我们新闻策划里面临的一个很重要的问题。——《人民日报》总编室主任谢国明策划和以前不一
《晏子使楚》最近才被选入小学《语文读本》(以下简称读本),作为小学语文阅读教材。此文有些词句晦涩难解,对于这些疑难词句,读本虽有注释,但有些注解存在颇多疑点;某些疑难语句读本未作注释,容易使人望文生义,这给学生准确理解课文带来一定困难。下面,笔者列举五例,辨难析疑。    一、晏婴齐之习辞者也    读本注“习辞者”为:“善于言辞(很会说话)的人。习,熟练。辞,言辞。”笔者以为“习”训为“熟练”失