论文部分内容阅读
坚守气节,刚正不屈,甘于贫贱不失人格尊严,面对死亡不丧民族节操。这种堂堂正正的道德精神,正是中华民族久经不衰的民族之魂。气节,是一个事关维护人格尊严、民族尊严、国家尊严的概念。它的内容包括如何对待富贵贫穷,如何对待荣辱功名,如何对待权位爵禄,如何对待生死福祸,以及如何对待人已和家国等方面。中国古代先贤豪杰推崇坚守气节,其基本精神在于强调:为人重在大节,处世必以德操,守身必从大义,富贵不淫,贫贱不移,威武不屈,成仁取义。这种坚守名节、持正不阿的道德规范,培植弘扬了中华民族的独立性格和凛然正气,成为强大的精神力量。本篇选取的明朝末年史可法和夏完淳两位英杰誓死报国的故事,表现的正是他们为维护民族和人格的尊严,临危不丧节,至死不失义的高尚情怀。
Adhere to the integrity, just unyielding, willing to impoverished without losing human dignity, in the face of death do not funeral ethics. This kind of upright moral spirit is exactly the long-worn national soul of the Chinese nation. Moral integrity is a concept that concerns the protection of human dignity, national dignity and national dignity. Its contents include how to deal with wealth and poverty, how to treat honor and honor, how to treat elite, how to deal with the blessing of life and death, and how to treat people already and their families. The basic spirit of ancient Chinese sages and elites is to uphold their spirit of integrity. Its basic principle is to emphasize that if people are important in the festival, they must practice morality and keep their masters from righteousness, wealth and non-obscenity, poverty and substandardness, and make their own achievements. This adherence to the famous, upholding moral norms, foster and promote the Chinese nation’s independent character and awe-inspiring, become a powerful spiritual force. This story of the Ming dynasty selected by the end of the history of the law and Xia Wanchun heroic victories of the two Anglo-Saxon story, the performance of their national and personal character is exactly the dignity, immortal not dead, noble sense of death to the end.