过去分词作定语和表语

来源 :中学英语之友·高二版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bjyueying886
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  过去分词是非谓语动词的一种形式,表示被动和完成。它在句子中一般可作定语、状语、表语和补足语。下面列举其在句中作定语和表语的用法。
  1.过去分词作定语
  (1)单个的过去分词作定语时,常常位于其所修饰的名词前,但有时也可放在名词后。eg:
  The exhausted men sat down to rest under the shade of a tree.
  那些感到精疲力竭的人坐在树荫下休息。
  Do you know the number of books ordered? 订了多少书,你知道吗?
  (2)过去分词短语作定语,则要放在其所修饰的名词后,相当于一个定语从句。eg:
  What’s the language spoken(=that is spoken) in that area?
  那个地方讲的是什么语言?
  Is there anything planned(=that has been planned) for tonight?
  今晚安排了什么活动没有?
  (3)过去分词表示动作的时间早于谓语动词,或者没有时间性,只表示被动关系。eg:
  The question discussed is very important.
  被讨论过的问题是很重要的。(既表被动又表完成)
  I don’t like to see letters written in pencil.
  我不喜欢看用铅笔写的信。(没有一定的时间性,只表被动)
  2.过去分词作表语
  (1)过去分词作表语通常表示主语所处的状态,即主语的某种感受,因此主语一般是人。eg:
  We were all excited at the thought of the trip to Europe.
  我们都为去欧洲旅行的想法感到兴奋。
  We were surprised at what he said at the meeting yesterday afternoon. 我们对昨天下午他在会上所说的感到惊讶。
  (2)过去分词作表语时常表示人的某种心理状态,其后常接at, with, in等介词短语,表示产生某种心理状态的原因,系动词一般用be,也可以用feel, seem等。
  My sister feels very interested in cooking. 我姐姐对烹调很感兴趣。
  3.过去分词作定语和现在分词作定语的区别
  (1)在语态上现在分词表示主动的意思(表示它所修饰的人或物的行为);过去分词则表示被动的意思(表示它修饰的人或物是动作的承受者)
  an exciting story 一个令人激动的故事
  excited people 激动的人们
  surprising news令人惊讶的消息
  a surprised man一个受惊的男人
  a delighting speech令人高兴的演说
  the delighted audience受感动的观众
  (2)在时间上现在分词一般表示正在进行的动作;过去分词则往往表示已经完成的动作。
  boiling water 沸腾的水
  boiled water 开水
  developing countries 发展中国家
  developed countries 发达国家
  falling snow 正在下的雪
  fallen snow落在地上的积雪
  (3)过去分词作定语,表示被动,表示已经完成的动作;现在分词的被动形式作定语,表示被动,也表示正在进行的动作。
  The bridge being built will be important in this area’s traffic.
  正在建造的桥在该地区的交通中将起很重要的作用。
  The bridge built last year has played an important part in this area’s traffic. 去年建造的桥在该地区的交通中起了重要的作用。
  沈兰英 江苏白蒲高级中学
其他文献
两个历史性课题是在国际局势发生了深刻变动 ,世界新军事变革迅猛发展 ,国内社会主义市场经济迅速发展 ,对外开放不断扩大的背景下提出来的 ;是在科学判断我军历史方位 ,准确
1994年生产资料市场形势展望据国家信息中心分析:由于国家宏观调控政策的实施,今年我国经济将软着陆,经济形势仍保持高速增长。国民生产总值将增长10%左右,工业生产总值增长1
在计算机、网络发达的时代,每个人都能找到自己喜欢的数字生活方式,并乐在其中。各种各样的“客源”不断出现在我们的社会里,影响着我们的生活。网络“客”中,有的来自中文,
中国产竹扫帚在日本市场极为好销。统计资料表明,日本竹扫帚年需求量为500万把左右,其中70%来自中国。日本经销商和众多用户反映,中国竹扫帚结实好用,价格适 Chinese bamboo
4月10日,海尔洗衣机在上海宣布与 GE 消费与工业品集团、GE 传感及检测科技集团。(以下简称 GE)展开合作,结成合作伙伴,将在洗衣机的“环保”、“节能”、“低噪音”、“智
有闪电的地方,稻子长得好  有天听朋友说,有闪电的地方,稻子长得好。  很奇怪。闪电与稻子有什么关系?  ——啪啪啪关系。  这是日本的说法。日本人也是以米饭为主食,他们对于稻米的态度,甚至更虔诚。不是有“米饭仙人”“寿司之神”之称吗?只要有一碗好饭,不需要任何配菜都可以心满意足。  古代日本是一个以农业为主的社会。古时日本人长期从事田间劳作,发现经常打雷的地方,水稻长得特别好。什么原因,百思不得
连续采取的应急措施,使原料奶掺假现象很难发生。但在一些奶农和奶站看来,“皮球”又回到自己脚下,因为不掺假,原料奶就难以达到质量检测标准 Continued emergency measures
英语,作为世界性的大语种,成了现代文明的标志。随着中国国力的增强,汉语也逐渐变成了外国人的“香饽饽儿”。仔细一看才发现,许多英语词汇其实就源于汉语,欧洲人做过精细的统计,自1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%到20%,超过任何其他来源。除“孔夫子(Confucious)”、“中国功夫(kung fu)”、“麻将(mahjong)”或者“豆腐(tofu)”之类绝无仅有的称谓,下
时下,漫步都市街头,你会看到,男人穿花衣服正是一种时髦;而姑娘们穿起牛仔服、西装、夹克,这些原本属于男人 Nowadays, when you stroll through the streets of the city, you w
青禾先生是《厦门文学》的老朋友了,多年来,他的小说一直是我喜欢关注的一道亮丽的风景线。这次由24部中篇小说结集而成的《花开满城》出版,使我们在一张熟悉的脸上又有了新