刍议旅游词汇的英语翻译

来源 :环球人文地理 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shmilyfanwen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,我国正以崭新的姿态迎接着八方来客。面对越来越多的外国游客,如何做好旅游景点及其特色的翻译和介绍,促进中西文化的交流与传播是每一个翻译工作者所面临的重要课题。本文从旅游词汇入手,浅析其英语翻译的技巧与方法,希望有助于我国旅游文化翻译事业的发展。
其他文献
地理环境对于人类的意义不言而喻。人类依靠地理环境进行生活和生产,也是以地理环境为依托,文化才能形成和发展起来。当然,中国文化也不例外。在地理环境的影响下,中国文化形
<正>资料与方法2007年6月~2007年12月在某社区中随机选取自愿被调查的保健对象100例作为研究对象。其中男39例,女61例;年龄为20~62岁,其中20~30岁24例,30~40岁24例,40~50岁32例,50
随着我国社会经济的逐步发展,建筑行业得到了大规模的拓展延伸,对于煤炭需求量也呈现逐年递增的趋势,煤矿业也得到了快速的发展。但是针对我国目前的煤矿行业现状,我们能够看
钢琴演奏效果好坏一方面取决于演奏者的娴熟演奏技巧,但是还有一个更为重要的决定因素,那就是要求钢琴演奏者必须具有丰富的乐感。具有丰富乐感的人才能充分表达乐曲本身内含
岩土工程的勘察与设计为后续的工程施工提供了地质资料以及一些设计参数。由此可见岩土工程勘察在工程建设中起着十分重要的作用。本文结合了我国岩土勘察的工作经验浅析了岩
为了解龙感湖演变的主要驱动力和作用机制,对龙感湖地区的气候、地质等自然因素和和人类活动等进行分析.研究结果表明:龙感湖浅水型、草型湖泊的特征在其演变过程中始终发挥
美学与翻译的结合是翻译界的热点议题。本文将美学理论运用到国际贸易文件的翻译中,探讨了二者结合的可能性,翻译的基本要素和基本策略。并以几种常用的国际贸易文本为例进行
亦舒是香港言情派小说的领军人物,在海内外拥有很高的知名度和影响力。她的作品早在上个世纪80年代就被誉为"香港文坛的三大奇迹之一"。本文着重从亦舒的几篇具有代表性的小
<正>豫政办[2011]66号各省辖市、省直管试点县(市)人民政府,省人民政府各部门:根据《中共河南省委河南省人民政府关于印发河南省省直管县体制改革试点工作实施意见的通知》(
研究炭黑含量与目数及偶联剂对炭黑/聚乙烯复合材料的导电性能和电磁屏蔽性能的影响。结果表明:当炭黑质量含量达到30%时,复合材料体积电阻率最低约为104Ω.cm。当炭黑质量含