论文部分内容阅读
典籍英译应以对外传播为目的,要充分考虑到目的语国家的文化习俗和受众的接受能力。《管子》一书作为研究齐文化乃至中国传统文化的重要典籍,应在对外传播中华文化精髓方面发挥应有的作用。《管子》中的排比句使得其论证严密、语言生动,在英译过程中既要体现出排比的句式效果,把《管子》语言简练的特点表现出来,同时又要符合英语语言习惯。