直接翻译在文学翻译中的应用

来源 :长城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:officerkaka
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、Gutt的关联翻译理论Gutt认为,“翻译是一种语际阐释行为”。在翻译过程中,关联性是一个相对的概念,它的强弱取决于两个因素:处理努力与语境效果。在同等条件下,处理努力越小,则关联性越强;语境效果越大,则关联性越强。最佳关联性就是话语理解时付出有效努力后所获得的最大语境效果。在关联理论的指引下,寻求话语的关联性成为翻译 Gutt’s Theory of Associative Translation Gutt believes that “translation is an interlingual interpretation of behavior.” In the process of translation, relevance is a relative concept, its strength depends on two factors: the handling efforts and contextual effects. Under the same conditions, the smaller the processing efforts, the stronger the correlation; the greater the contextual effect, the stronger the correlation. The best relevance is the maximum contextual effect achieved after effective efforts in discourse comprehension. Under the guidance of relevance theory, the relevance of seeking discourse becomes translation
其他文献
改革开放以来的三十多年中,我国不断的加强与世界其他国家的跨国际的交流,国与国之间的跨文化的交际活动越来越频繁。同时在这种环境的影响下,也加快了不同国家民族之间的交
本文介绍了传输线受外界电磁波影响时在线中的感应电压及感应电流的计算方法;文中还给出电缆线路中双线回路的终端感应电压的计算公式。 This paper introduces the calcula
近几年,由于国家实行农机购置补贴,农民购买拖拉机的热情大大提高。尤其是2009年,更让大中轮拖生产厂家喜上眉梢,纷纷加大拖拉机的生产量。在这种大好形势下,我们需要 In re
普遍认为会聚误差对彩管颜色图象的影响是在亮度传输时出现对彩色边缘的干扰。荷兰菲利浦斯显示系统开发实验室的PeterG.J.Baren详细论述了这些误差的另一种影响,即通常忽略
第四届全国激光基本问题讨论会于5月13日至5月18日在苏州吴县东山召开。全国从事光基础理论研究的60多名专家出席了会议,收到论文41篇。会议的中心讨论问题为超短激光脉冲的
冲电气工业公司研制成一种兼备发光、接收、放大三种功能的GaAs双极晶体管。该元件长320微米、宽530微米、厚6微米,在掺杂Si的n-GaAs衬底上用连续液相外延生长法层迭集电极
本文提出一种新的提高频率合成器换频速度的方法,它采用脉冲内插方式,通过提高换频时的鉴相频率来实现。整个电路实现方便,调试容易。文中给出了实现框图和关键电路,并对其工
本刊讯2007年12月,在国内颇有影响力的《金秋》杂志将我省老同志马元彪作为封面人物隆重推出,并在特辟的《金秋骄子》栏目中进行了介绍。《金秋》杂志由陕西省、甘肃省、宁夏
有人说,父爱是山,因为它厚重;有人说父爱是海,因为它深广……但我要说,父爱重于山、深于海,因为辛勤、善良、负责就是它的代名词。辛勤的爸爸爸爸是食品厂的老板,工作很忙,因
本刊讯日前,全国农业技术推广服务中心作出决定,表彰奖励2001年度《中国农技推广》杂志和《植保技术与推广》杂志通联工作中做出突出成绩的先进单位和先进工作者。2001年度《中国农技推