论文部分内容阅读
临近4月,印度气温已经突破了30℃,街上的人几乎都穿着短袖,路边的孩子趴在栏杆上,大咧咧地把上衣向上撩起,吮吸着融化的冰棍。每年到这个时候,孩子们都格外兴奋好动,忽闪忽闪的大眼看不到生活的琐碎。眼下,他们的心中只关心一件事,那就是即将到来的洒红节——一个可以尽情嬉闹不会被家长喝止的盛大节日。洒红节对印度、尼泊尔等南亚国家来说,就像是中国的春节,他们将印度历的春分日定为新一年的开端,如同中国农历的除夕一般,印度人在洒红节这天辞旧迎新,拥抱新的一年。传说洒红节源于印度的著名史诗《摩诃婆罗多》,也叫胡里节,一般在公历的2、3月之间,通常以满月过后的第一天开始计算,预示着春天的
Near April, the temperature in India has exceeded 30 ℃. Almost all the people in the street are wearing short sleeves. The children on the roadside are lying on the railings, and Da Lielie lifts the jacket up and sucks the melting popsicles. At this time of year, the children are especially excited and can not see the trivialities of life. For now, they only care about one thing in their hearts, that is, the coming Holi Festival - a grand festival that can be enjoyed without parents’ drinking. Holi is like the Spring Festival of China for India, Nepal and other South Asian countries. They set the day of the Indian calendar as the beginning of the new year, just as the New Year’s Eve of the Chinese Lunar New Year, on the Holi day Welcome new year, embrace the new year. Legend says that the festival originated in India’s famous epic Mahabharata, also known as Holi Festival, usually in February and March of the Gregorian calendar, usually in the first day after the full moon, indicating the spring