论文部分内容阅读
有的人眼前黑暗,是因为他们双眼缺失;而有的人双眼没有缺失,但眼前仍旧一片黑暗,这些人就是灾区的苦难人民。世界上的灾区人民,在灾难发生后很长一段时间,夜里都看不到一丝光亮。因为没有灯,也没有电,他们只能摸黑行动,这成了世界任何一家公益组织头疼的问题。正在这时,一名来自哥伦比亚大学建筑学的硕士生安娜·斯卓科克服了这个难题,她设计并做出了适合灾区的各式灯具,成功应用后,帮助60多个国家的灾区人民重新在黑夜中看到了光明。
Some people in front of the dark because of their eyes missing; while others are not missing eyes, but the eyes are still dark, these people are the suffering people in the disaster area. People in the disaster areas in the world can not see any light at night after a long period of disaster. Because there is no light and no electricity, they can only act in darkness, which has become a headache for any non-profit organization in the world. At this moment, Anna Stricker, a master’s student in architecture from Columbia University, took up the challenge by designing and making all kinds of lamps suitable for the disaster areas. After successful application, she helped people in more than 60 countries to renew I saw the light in the dark.