从“家族相似性”看语言范畴的模糊性——以英汉词类兼类现象为例

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccache
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章借用维特根斯坦提出的"家族相似性"的语言哲学观,从形式、功能和意义的角度出发考察英汉语中主要词类的兼类现象,并以此为出发点进一步指出,当语言学家在对各种语言现象进行分类的时候,始终无法做到在各类语言范畴之间划出一条清晰的界限,因为语言本身是一个连续统,模糊性是语言固有的一个特性。
其他文献
<正>近期,由中国机械工业联合会、中国机械国际合作股份有限公司、中国汽车工业配件销售有限公司共同主办的第86届全国汽车配件交易会在山东国际会展中心隆重举行。本刊记者
根据卡耐基梅隆大学 CERT(Computer Emergency Response Teams)研究中心的定义,内部威胁是指一个或多个现在或以前的公司员工、外包商或合作伙伴,具有对网络、系统或数据的访
随着科学技术的发展,网络浪潮以汹涌之势,冲击着大众的生活,对人们产生着重要的影响。对处于社会信息源、知识源重要集散地的高校来说,网络更对大学生的精神生活、学习发展、
目的:探讨负压封闭引流技术(VSD)在阴茎癌腹股沟淋巴结清扫术(ILND)后复杂创面修复中的应用。方法:收集我院2016年11月~2017年11月阴茎癌复杂创面患者9例,通过记录患者术后恢
主要研究19世纪中后期至1949年西方近代体育在新疆的传播及发展。西方近代体育伴随西方殖民文化被引入新疆地区,清末新政时期新疆创办的新式学堂逐步开展近代体育教育。抗日
随着世界范围内教育改革的进行和发展,新时期的外语教育提出更高的教育目标。我国《英语课程标准》的出台正是响应了这一改革发展的趋势,在内容标准部分除了保留传统的工具性目
女性主义翻译关注语言中的性别问题,突出译者的性别政治立场,强调译者的文化态度和文化语境对文本阐释和翻译策略的影响,利用翻译作为文化干预的手段,使翻译文学参与译入语文
运用文献资料法、数理统计法等研究方法对所收集的172种广州近代体育文献进行整理分析,提出广州近代体育文献的发展分为发端、初兴、鼎盛、衰落4个阶段。受"西学东渐"影响,西
<正> 化学感受器瘤是属于付神经节组织的肿瘤,又名非嗜铬嗜铬细胞瘤,好发于颈动脉体和主动脉体、颈静脉体和耳部鼓室神经节等部位。我院曾遇一例颈动脉体化学感受器瘤术后6年
从翻译学后结构主义即归化和异化策略的角度分析了当今武术术语从中文翻译成英语的的总体情况,从武术的文化内涵和武术本身具有的专业特点出发分析了采用归化和异化两种策略