论文部分内容阅读
在报上谈到国际小麦贸易的消息中,常常出现一个名词:蒲式耳(Bushel)。蒲式耳是英制和美制一种容量单位的名称。但是两国的容量制是不同的。英制液体和干体容量单位及其进位为:1瓜他(quar-ter)=8蒲式耳=32泼客(peck)=64加仑(gallon)=256夸脱(quart)=512品脱(pint)=2,048及尔(gill)。美制容量单位及其进位,液体为:1加仑=4夸脱=8品脱=32及尔;干体为:1蒲式耳=4泼客=32夸脱=64品脱。我国国务院于1959年6月
In the news about the international wheat trade, there is often a noun: Bushel. Bushels are the name of a unit of capacity in English and American systems. However, the capacity of the two countries is different. Inch liquid and dry bulk capacity units and their carry are: 1 quar-ter = 8 bushels = 32 peck = 64 gallons = 256 quarts = 512 pints = 2,048 and gill. US-made capacity units and their carry-in liquids are: 1 gallon = 4 quarts = 8 pints = 32 gals; dry bodies: 1 bushel = 4 pelts = 32 quarts = 64 pints. China’s State Council in June 1959