学生“前仆后继走出国门”?

来源 :语文学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haidong711
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每年7月前后是大学毕业生集中找工作的日子。2013年7月9日的《南方都市报》发表了一篇题为“海归就业难,到底留学选什么专业才保险”的文章,文章对当前大学生就业难的现状及专业的选择进行了分析。文章写道:“当699万高校毕业生深陷‘史上最难就业季’时,……更多前仆后继走出国门的准留学生们不得不开始思考,什么专业会在将来有更好的就业前景?”这篇报道用了“前仆后继”这个成语,但如此使用是不正确的。《现代汉语词典》(第6版)中,“前 Around July every year, college graduates concentrate on finding jobs. On July 9, 2013, Southern Metropolis Daily published an essay entitled ”Returning Overseas to Employment is Hard, What Professionals Should Study in the World?“, The article made a survey on the current situation of the employment difficulty of college students and their professional choices analysis. The article said: ”“ When 69.9 million university graduates are stuck in ’the most difficult job season in history,’ ... more prospective students who are going out of the country have to start thinking about which profession will have a better employment future in the future ? ”This report uses the phrase“ fate ”, but the use is not correct. “Modern Chinese Dictionary” (6th edition), "before
其他文献
挫:想事事“坐”等到“手”的人,必定事事不顺。否:真正反对你的人,往往“不”表现在“口”上,而是藏在心里。
学校课本被认为是促进学生社会化的重要媒介.然而,因为这一主题的复杂性以及方法论障碍,人们很少研究具体课本的影响以及学生与课本之间的相互影响问题.我这里讨论的是把课本
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
语文课本上一篇《父母与孩子之间的爱》,让我不知不觉地把焦点聚在了我与父亲的关系上。
《现代汉语词典》列出了“单独”的两个义项:不跟别的合在一起;独自。然而,最近部分媒体上所使用的“单独”却并非上述“单独”的用法。请看下例:(1)本报记者求证省计生委,该
当指尖触碰,如触电般从指尖直传向大脑,我猛然一惊。抬头看着高我一头的爸爸,爸爸扯了扯嘴角,露出一道好看的弧线:“傻丫头,看什么么看,绿灯了,走,快过马路。”
“对接”原是一个很普通的词,常用于工业、手工业方面,指的是把原来两个本来不相连接的东西接合在一起。由于我国宇宙飞船神舟八号、九号、十号分别于2011年11月、2012年6月
夕阳西下的傍晚,太阳朦胧的光辉洒在没什么行人的道路上,那橙黄色的光团在地平线上一点点下沉,清冷的街一点一点更暗了。你走在前面,拖着那个已破旧的箱子,老旧的轮子与地面摩擦出
本刊2001年第10期的“社会聚焦”栏目介绍了关于高考作文《赤兔之死》和《丢得好》的争议 ,此后我们陆续收到许多老师的讨论文章。限于版面 ,我们只能摘发其中两篇以飨读者。