论文部分内容阅读
我是一个西路军战士。我们1936年8月 从会理出发,经过了几天的行军,上级决定 我们西渡黄河。我们是过去的红9军、30军、 5军团和总部警卫部队,共3万多人。这时在 我们后面有胡宗南匪帮和甘肃省地方系部队, 在我们前面是黄河和马匪。敌人企图利用他 们占优势的兵力和对地形的熟悉,死守黄河 对岸的一条山,把我西路军消灭在黄河岸边。 我们的先锋部队是红5军团和红9军。他们 在中秋节的夜里,趁明朗的月光,分5路,用 皮船、小筏等顺利完成了渡河任务。
I am a West Route Army soldier. We started from Huili in August 1936, and after several days of march, the superior decided that we should cross the Yellow River across the Yellow River. We are the former Red 9 Army, 30 Army, 5 Corps and headquarters security forces, a total of more than 30,000 people. At this moment, behind us were the Hu Zongnan banditry and the local department of Gansu Province. In front of us were the Yellow River and the bandits. The enemy attempted to use their dominant force and familiarity with the terrain to stick to a mountain on the other side of the Yellow River and destroy the West Route Army on the bank of the Yellow River. Our vanguard forces are the Red 5 Corps and the Red 9 Army. During the night of the Mid-Autumn Festival, they took the clear moonlight, divided into 5 routes and completed the cross-river mission with kayaks and rafts.