论文部分内容阅读
经常有中国朋友问我:“你们外国人为什么喜欢交不怎么漂亮的中国女友?”听到这样的话,我心里多少会有点不高兴:难道西方男人就这么没有眼光吗?实际上,并不是我们看不到中国女人脸上的皱纹和斑点,但不少人能超越长相,去发现一个人的内心世界。而在我看来,大部分中国男人的择偶标准不外乎一条——漂亮。长期生活在中国的经历告诉我,中国男人对美女的确是“孜孜以求”。历史上,过得了美人关的英雄寥寥无几,不少男人因迷上倾国佳人而遭遇不幸。到了
Often Chinese friends ask me: “Why do you foreigners like to make beautiful Chinese girlfriends?” “At some level, I feel a little unhappy when I hear such a thing: Is it that Western men have no vision? In fact, and It is not that we can not see the wrinkles and spots on the face of a Chinese woman, but many people can transcend their appearance and find one’s inner world. And in my opinion, most Chinese men’s mate standards nothing more than one - pretty. Long-term experience of living in China tells me that Chinese men are indeed ”beautiful people" for beauty. Historically, there have been only a handful of heroes who have enjoyed the beauty pass. Many men have suffered unluckily because they are fascinated by the beauty of their country. Arrived